Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wiem, co jest dobre, a co złe
Ich weiß nicht, was gut und was schlecht ist
Już
w
sumie
nie
wiem
co
jest
dobre,
a
co
złe
Ich
weiß
eigentlich
nicht
mehr,
was
gut
und
was
schlecht
ist
Poznałem
ludzi,
którzy
pokazali
mi,
że
można...
Ich
traf
Leute,
die
mir
zeigten,
dass
man...
Cieszyć
się
rzeczami,
których
kiedyś
zabraniali
Sich
an
Dingen
freuen
kann,
die
früher
verboten
waren
Chodzić
czarnymi
szlakami,
robić
to
co
zakazane
nam
Schwarze
Pfade
gehen,
tun,
was
uns
verboten
war
Cieszyliśmy
się
miejscami
z
ładnymi
widokami
Wir
freuten
uns
an
Orten
mit
schönen
Aussichten
Lubiliśmy
Warszawę,
kiedy
była
pod
nami
Wir
mochten
Warschau,
wenn
es
unter
uns
lag
Nad
ranem,
niszczyliśmy
się
tanimi
line′ami
In
den
Morgenstunden
ruinierten
wir
uns
mit
billigen
Lines
Najebani
wracaliśmy
do
domu
lime'ami
Betrunken
kehrten
wir
mit
Limos
nach
Hause
zurück
Byłaś
jak
matematyka,
której
nie
rozumiałem
Du
warst
wie
Mathe,
die
ich
nicht
verstand
Chciałem
cię
tylko
zaliczyć,
a
nie
nauczyć
na
pamięć
Ich
wollte
dich
nur
bestehen,
nicht
auswendig
lernen
Teraz
chyba
już
dojrzałem
i
w
końcu
zrozumiałem,
że...
Jetzt
bin
ich
wohl
erwachsen
und
habe
endlich
verstanden,
dass...
Byłem
chamem,
nadal
jestem
chamem
i
pewnie
nim
zostanę
Ich
war
ein
Flegel,
bin
immer
noch
einer
und
werde
es
wohl
bleiben
Bardzo
się
starałem,
a
wszystko
zmarnowałem
Ich
habe
mich
sehr
bemüht,
und
alles
verschwendet
Ale
się
nie
poddaję
Aber
ich
gebe
nicht
auf
Mam
20
lat
i
chyba
zrozumiałem,
że...
Ich
bin
20
und
habe
wohl
verstanden,
dass...
Wszystkie
złe
rzeczy
to
takie
Alle
schlechten
Dinge
sind
solche
O
których
nigdy
nie
mówiłem
mamie
Über
die
ich
meiner
Mutter
nie
erzählte
Chciałbym
być
sobą,
a
kłamię
Ich
möchte
ich
selbst
sein,
doch
ich
lüge
Chcę
być
prawdziwy,
a
ciągle
udaję
Ich
will
echt
sein,
doch
spiele
immer
noch
eine
Rolle
W
kraju,
w
którym
każdy
mówi
prawdę
In
einem
Land,
wo
jeder
die
Wahrheit
sagt
Wszystkie
kłamstwa
już
umiem
na
pamięć
Kenne
ich
alle
Lügen
auswendig
My
sztuczni
jak
mewa
nad
ranem
Wir
sind
künstlich
wie
eine
Möwe
am
Morgen
I
fałszywi
jak
filtry
na
Instagramie
Und
falsch
wie
Filter
auf
Instagram
Znam
parę
osób,
które
boją
się
spać
Ich
kenne
ein
paar
Leute,
die
Angst
haben
zu
schlafen
Ja
w
sumie
mógłbym
robić
to
cały
czas
Ich
könnte
es
eigentlich
die
ganze
Zeit
tun
Znam
parę
osób,
które
nie
mogą
tak
już
Ich
kenne
ein
paar
Leute,
die
es
nicht
mehr
können
Chciałyby
skoczyć,
ale
boją
upadku
się
Sie
würden
springen,
aber
haben
Angst
vorm
Fall
Mam
się
cieszyć,
kiedy
nie
widzę
barw
Ich
soll
mich
freuen,
wenn
ich
keine
Farben
sehe
Chcę
jechać
prosto,
ale
znowu
mam
zjazd
Ich
will
geradeaus,
aber
bin
wieder
abgestürzt
Przez
gęstą
mgłę
nie
mogę
rozróżnić
znaków
Durch
dichten
Nebel
erkenne
ich
keine
Zeichen
U
moich
ludzi
coraz
więcej
wypadków
Meine
Leute
haben
immer
mehr
Unfälle
Podchodzę
tylko
do
tych
smutnych
na
domówkach
Ich
rede
nur
mit
den
Traurigen
auf
Partys
Lubię,
kiedy
słuchasz,
wiem,
że
ty
zrozumiesz
mnie
Ich
mag
es,
wenn
du
zuhörst,
ich
weiß,
du
verstehst
mich
Ty
mi
mówisz,
że
twój
ojciec
to
łachudra
Du
sagst
mir,
dein
Vater
sei
ein
Taugenichts
Bił
cię,
ale
tęsknisz,
bo
bez
niego
też
ci
źle
Er
schlug
dich,
aber
du
vermisst
ihn,
denn
ohne
ihn
geht’s
dir
auch
schlecht
I,
że
w
sumie
nie
wiesz,
co
robić
po
studiach
Und,
dass
du
nicht
weißt,
was
du
nach
dem
Studium
tun
sollst
Samodzielność
przeraża
jak
Buka
Selbstständigkeit
erschreckt
dich
wie
ein
Buka
Choć
na
dole
czeka
już
taksówka
Doch
unten
wartet
schon
ein
Taxi
Panie
kierowco,
prosimy
jak
najdalej
stąd
Herr
Fahrer,
bitte
so
weit
wie
möglich
von
hier
weg
Ja
mam
20
lat,
ty
masz
20
lat
Ich
bin
20,
du
bist
20
Przed
nami
siódme
niebo
Vor
uns
liegt
der
siebte
Himmel
Na
wszystko
nas
stać
i
nie
chodzi
o
hajs
Wir
können
uns
alles
leisten,
und
es
geht
nicht
um
Geld
Bo
nie
jesteś
dlatego,
że...
Denn
du
bist
es
nicht,
weil...
Ty
masz
20
lat,
ja
mam
20
lat
Du
bist
20,
ich
bin
20
Przed
nami
siódme
niebo
Vor
uns
liegt
der
siebte
Himmel
Pamiętaj,
piękny
jest
ten
świat
Denk
dran,
die
Welt
ist
schön
Nawet,
gdy
dojedzie
nas
kryzys
wieku
wczesnego
Auch
wenn
uns
die
Krise
des
frühen
Erwachsenenalters
trifft
Wszystkie
złe
rzeczy
to
takie
Alle
schlechten
Dinge
sind
solche
O
których
nigdy
nie
mówiłem
mamie
Über
die
ich
meiner
Mutter
nie
erzählte
Chciałbym
być
sobą,
a
kłamię
Ich
möchte
ich
selbst
sein,
doch
ich
lüge
Chcę
być
prawdziwy,
a
ciągle
udaję
Ich
will
echt
sein,
doch
spiele
immer
noch
eine
Rolle
W
kraju,
w
którym
każdy
mówi
prawdę
In
einem
Land,
wo
jeder
die
Wahrheit
sagt
Wszystkie
kłamstwa
już
umiem
na
pamięć
Kenne
ich
alle
Lügen
auswendig
My
sztuczni
jak
mewa
nad
ranem
Wir
sind
künstlich
wie
eine
Möwe
am
Morgen
I
fałszywi
jak
filtry
na
Instagramie
Und
falsch
wie
Filter
auf
Instagram
Wszystkie
złe
rzeczy
to
takie
Alle
schlechten
Dinge
sind
solche
O
których
nigdy
nie
mówiłem
mamie
Über
die
ich
meiner
Mutter
nie
erzählte
Chciałbym
być
sobą,
a
kłamię
Ich
möchte
ich
selbst
sein,
doch
ich
lüge
Chcę
być
prawdziwy,
a
ciągle
udaję
Ich
will
echt
sein,
doch
spiele
immer
noch
eine
Rolle
W
kraju,
w
którym
każdy
mówi
prawdę
In
einem
Land,
wo
jeder
die
Wahrheit
sagt
Wszystkie
kłamstwa
już
umiem
na
pamięć
Kenne
ich
alle
Lügen
auswendig
My
sztuczni
jak
mewa
nad
ranem
Wir
sind
künstlich
wie
eine
Möwe
am
Morgen
I
fałszywi
jak
filtry
na
Instagramie
Und
falsch
wie
Filter
auf
Instagram
(Może
pozytywnie
trzeba
pomyśleć
trochę,
czasami,
co?)
(Vielleicht
sollte
man
manchmal
positiv
denken,
was?)
(Może
trzeba
trochę
pozytywnie
myśleć,
co?)
(Vielleicht
sollte
man
mal
positiv
denken,
was?)
(Pozytywnie
troszkę)
(Ein
bisschen
positiv)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.