Kaczor - Ile Dni (prod. Donatan) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaczor - Ile Dni (prod. Donatan)




Ile Dni (prod. Donatan)
How Many Days (prod. Donatan)
A Zet Boss, synu.
A Zet Boss, son.
Ile jesteś w stanie dać za to by być na powierzchni,
How much are you willing to give to stay on the surface,
Ile jesteś w stanie zrobić by bliscy nie odeszli,
How much are you willing to do so your loved ones don't leave,
Ile jeszcze fałszywych kwestii, kłamstwa, obłudy,
How many more false issues, lies, hypocrisy,
Ile jeszcze złowieszczych wieści w drodze do zguby,
How many more ominous news on the road to perdition,
Ile jeszcze minie dni byś zrozumiał swoje błędy,
How many more days will pass before you understand your mistakes,
Ile prawdy w tobie tkwi i czy na niej zjadłeś zęby,
How much truth lies within you and have you worn your teeth on it,
Ile jeszcze zdołasz znieść nieprawdziwych zdań o sobie,
How much longer can you bear untrue statements about yourself,
I co niesie z sobą treść i czy prawdy zdołasz dowieść,
And what the content carries and whether you can prove the truth,
Ile jeszcze trudnych chwil, ile jeszcze w życiu piekła,
How many more difficult moments, how much more hell in life,
Ile jeszcze trzeba sił aby przeciwności przetrwać,
How much more strength is needed to overcome adversity,
Ile jeszcze będziesz chciał byś powiedział że masz nadto,
How much more will you want to say you have too much,
I jak długo będziesz stał żeby stawić czoła faktom,
And how long will you stand to face the facts,
Ile jeszcze będzie łez, ile wyprowadzisz ciosów,
How many more tears will there be, how many blows will you deliver,
Ile nieprawdziwych tez i zarobionego sosu,
How many untrue theses and earned gravy,
Niepotrzebnego patosu, ile jeszcze tego masz,
Unnecessary turmoil, how much more do you have,
Ile jeszcze chcesz poświęcić by oślepił Cię twój blask.
How much more are you willing to sacrifice to be blinded by your own brilliance.
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Nim za wszystko zapłacisz!
Until you pay for everything!
Ile jeszcze smutnych prawd które jako pierwszy poznasz,
How many more sad truths you will be the first to know,
Ile jeszcze wcieleń masz żeby odbić się od dna,
How many more incarnations do you have to bounce back from the bottom,
Aby przyszłość była godna, ile jeszcze z siebie dasz,
For the future to be worthy, how much more will you give of yourself,
Ilu jeszcze ludzi zranisz abyś mógł powiedzieć pas,
How many more people will you hurt so you can say pass,
Ile razy wciśniesz gaz cudem unikając grobu,
How many times will you hit the gas, miraculously avoiding the grave,
Ile ikry w sobie masz, ilu przez to zyskasz wrogów,
How much spark do you have in you, how many enemies will you gain because of it,
Ile jeszcze musisz dostać abyś podziękował Bogu,
How much more do you have to get to thank God,
Ile musisz przeżyć rozstań by zabić uczucie głodu,
How many breakups must you go through to kill the feeling of hunger,
Ile musisz stracić szans by te jedną wykorzystać,
How many chances do you have to lose to take advantage of this one,
Ile jeszcze w tobie kłamstw, ile prawdy w twoich myślach,
How many more lies are in you, how much truth is in your thoughts,
Na co jeszcze musisz przystać, ile na twych dłoniach krwi,
What else do you have to agree to, how much blood is on your hands,
Ile jeszcze będzie chwil gdy śmierć zapuka do drzwi,
How many more moments will there be when death knocks on the door,
Ile jeszcze będziesz śnił o tym czego mieć nie możesz,
How much longer will you dream of what you cannot have,
Ile jeszcze będziesz pił by się później czuć najgorzej,
How much longer will you drink to feel your worst afterwards,
Ile jeszcze będziesz drwił z ułomności i słabości,
How much longer will you mock weaknesses and weaknesses,
Ile musi inny mieć byś mu tego pozazdrościł.
How much does another have to have for you to envy him.
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Nim za wszystko zapłacisz!
Until you pay for everything!
Ile jeszcze minie dni byś przestał wytykać palcem,
How many more days will pass before you stop pointing fingers,
Ile jeszcze spłynie krwi byś nie widział sensu w walce,
How much more blood will flow before you see no point in fighting,
Ile jeszcze będziesz trwał często w błędnych przekonaniach,
How much longer will you endure often in misconceptions,
Ile jeszcze będziesz prał brudy co nie do wyprania,
How much longer will you wash dirt that cannot be washed,
Ile jeszcze będziesz wzbraniał się przed szczęściem które widzisz,
How much longer will you resist the happiness you see,
Ile jeszcze będziesz ganiał za tym z czego zwykle szydzisz,
How much longer will you chase after what you usually mock,
Ile jeszcze w tobie mocy byś obudził w sobie wiarę,
How much more power is in you to awaken faith in yourself,
Ile bezsennych nocy które traktujesz jak kare,
How many sleepless nights you treat as punishment,
I czy znajdziesz sobie parę żeby odmienić swój los,
And will you find a partner to change your fate,
Ile jeszcze w oczach piasku i kiedy powiesz dość,
How much more sand in your eyes and when you say enough,
Ile jeszcze będzie zwycięstw, ile jeszcze twych upadków,
How many more victories will there be, how many more of your falls,
I czy myślisz czasem skrycie by zejść pierwszy z życia statku,
And do you ever secretly think about getting off the ship of life first,
Ile jeszcze z diabłem paktów i przekreślonych przyjaźni,
How many more pacts with the devil and crossed friendships,
Ile jeszcze chowasz zła w zakamarkach wyobraźni,
How much more evil are you hiding in the recesses of your imagination,
Ile jeszcze w tobie dobra, czy nadzieja gdzieś się tli,
How much good is still in you, is there hope smoldering somewhere,
Nim odkupisz własne winy, ile jeszcze minie dni.
Until you atone for your own sins, how many more days will pass.
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Ile jeszcze minie dni,
How many more days will pass,
Nim za wszystko zapłacisz!
Until you pay for everything!
Ile jeszcze minie dni - Gracz z numerem pierwszym,
How many more days will pass - Player number one,
Ile jeszcze minie dni - A Zet Boss, synu,
How many more days will pass - A Zet Boss, son,
Ile jeszcze minie dni - przyjaźń, duma, godność,
How many more days will pass - friendship, pride, dignity,
Ile jeszcze minie dni - Synu sprawdź to.
How many more days will pass - Son check it out.





Авторы: Dominik Adam Kaczmarek, Donatan Donatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.