Kaczor - Ile Dni (prod. Donatan) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaczor - Ile Dni (prod. Donatan)




A Zet Boss, synu.
Эль а Зет босс, сынок.
Ile jesteś w stanie dać za to by być na powierzchni,
Сколько вы можете дать за то, чтобы быть на поверхности,
Ile jesteś w stanie zrobić by bliscy nie odeszli,
Сколько ты можешь сделать, чтобы близкие не ушли,
Ile jeszcze fałszywych kwestii, kłamstwa, obłudy,
Сколько еще ложных вопросов, лжи, лицемерия,
Ile jeszcze złowieszczych wieści w drodze do zguby,
Сколько еще зловещих Вестей на пути к гибели,
Ile jeszcze minie dni byś zrozumiał swoje błędy,
Сколько еще дней, чтобы ты понял свои ошибки,
Ile prawdy w tobie tkwi i czy na niej zjadłeś zęby,
Сколько правды в тебе и есть ли на ней зубы,
Ile jeszcze zdołasz znieść nieprawdziwych zdań o sobie,
Сколько еще ты сможешь вынести ложных мнений о себе,
I co niesie z sobą treść i czy prawdy zdołasz dowieść,
И что несет в себе содержание и сможете ли вы доказать истину,
Ile jeszcze trudnych chwil, ile jeszcze w życiu piekła,
Сколько еще трудных моментов, сколько еще в жизни ада,
Ile jeszcze trzeba sił aby przeciwności przetrwać,
Сколько еще нужно сил, чтобы пережить невзгоды,
Ile jeszcze będziesz chciał byś powiedział że masz nadto,
Сколько еще ты хочешь сказать, что у тебя слишком много,
I jak długo będziesz stał żeby stawić czoła faktom,
И как долго вы будете стоять, чтобы противостоять фактам,
Ile jeszcze będzie łez, ile wyprowadzisz ciosów,
Сколько еще будет слез, сколько ударов вы нанесете,
Ile nieprawdziwych tez i zarobionego sosu,
Сколько фальшивых тоже и заработанного соуса,
Niepotrzebnego patosu, ile jeszcze tego masz,
Ненужного пафоса, сколько у вас еще есть,
Ile jeszcze chcesz poświęcić by oślepił Cię twój blask.
Сколько еще ты хочешь пожертвовать, чтобы ослепить тебя своим сиянием.
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Nim za wszystko zapłacisz!
Прежде чем ты заплатишь за все!
Ile jeszcze smutnych prawd które jako pierwszy poznasz,
Сколько еще печальных истин ты узнаешь первым,
Ile jeszcze wcieleń masz żeby odbić się od dna,
Сколько еще жизней у тебя есть, чтобы отскочить от дна,
Aby przyszłość była godna, ile jeszcze z siebie dasz,
Чтобы будущее было достойным, сколько еще вы даете,
Ilu jeszcze ludzi zranisz abyś mógł powiedzieć pas,
Сколько еще людей вы раните, чтобы вы могли сказать пояс,
Ile razy wciśniesz gaz cudem unikając grobu,
Сколько раз вы нажимаете на газ, чудом избегая могилы,
Ile ikry w sobie masz, ilu przez to zyskasz wrogów,
Сколько икры в тебе, сколько врагов ты получишь,
Ile jeszcze musisz dostać abyś podziękował Bogu,
Сколько еще вы должны получить, чтобы поблагодарить Бога,
Ile musisz przeżyć rozstań by zabić uczucie głodu,
Сколько нужно пережить расставаний, чтобы убить чувство голода,
Ile musisz stracić szans by te jedną wykorzystać,
Сколько тебе нужно потерять шансов, чтобы использовать их,
Ile jeszcze w tobie kłamstw, ile prawdy w twoich myślach,
Сколько еще лжи в тебе, сколько правды в твоих мыслях,
Na co jeszcze musisz przystać, ile na twych dłoniach krwi,
На что еще надо соглашаться, сколько крови на твоих руках,
Ile jeszcze będzie chwil gdy śmierć zapuka do drzwi,
Сколько еще будет мгновений, когда смерть постучит в дверь,
Ile jeszcze będziesz śnił o tym czego mieć nie możesz,
Сколько еще ты будешь мечтать о том, что у тебя не может быть,
Ile jeszcze będziesz pił by się później czuć najgorzej,
Сколько еще ты будешь пить, чтобы потом чувствовать себя хуже всего,
Ile jeszcze będziesz drwił z ułomności i słabości,
Сколько еще ты будешь насмехаться над слабостью и слабостью,
Ile musi inny mieć byś mu tego pozazdrościł.
Сколько еще нужно, чтобы ты ему позавидовал.
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Nim za wszystko zapłacisz!
Прежде чем ты заплатишь за все!
Ile jeszcze minie dni byś przestał wytykać palcem,
Сколько еще дней, чтобы ты перестал тыкать пальцем,
Ile jeszcze spłynie krwi byś nie widział sensu w walce,
Сколько еще будет крови, чтобы ты не видел смысла в бою,
Ile jeszcze będziesz trwał często w błędnych przekonaniach,
Сколько еще вы продолжите часто в заблуждениях,
Ile jeszcze będziesz prał brudy co nie do wyprania,
Сколько еще ты будешь стирать грязь, которую не отмыть,
Ile jeszcze będziesz wzbraniał się przed szczęściem które widzisz,
Сколько еще ты будешь уклоняться от счастья, которое видишь,
Ile jeszcze będziesz ganiał za tym z czego zwykle szydzisz,
Сколько еще ты будешь гоняться за тем, над чем обычно насмехаешься,
Ile jeszcze w tobie mocy byś obudził w sobie wiarę,
Сколько еще сил ты пробудишь в себе веру,
Ile bezsennych nocy które traktujesz jak kare,
Сколько бессонных ночей вы относитесь к каре,
I czy znajdziesz sobie parę żeby odmienić swój los,
И найдешь ли ты себе пару, чтобы изменить свою судьбу,
Ile jeszcze w oczach piasku i kiedy powiesz dość,
Сколько еще в глазах песка и когда скажешь достаточно,
Ile jeszcze będzie zwycięstw, ile jeszcze twych upadków,
Сколько еще побед, сколько еще твоих падений,
I czy myślisz czasem skrycie by zejść pierwszy z życia statku,
И ты когда-нибудь задумываешься, чтобы спуститься первым из жизни корабля?,
Ile jeszcze z diabłem paktów i przekreślonych przyjaźni,
Сколько еще с дьяволом пактов и перечеркнутой дружбы,
Ile jeszcze chowasz zła w zakamarkach wyobraźni,
Сколько еще ты прячешь зла в закоулках воображения,
Ile jeszcze w tobie dobra, czy nadzieja gdzieś się tli,
Сколько еще в тебе добра или надежды тлеет где-то,
Nim odkupisz własne winy, ile jeszcze minie dni.
До того, как ты искупишь свою вину, сколько еще дней пройдет.
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Ile jeszcze minie dni,
Сколько еще дней пройдет,
Nim za wszystko zapłacisz!
Прежде чем ты заплатишь за все!
Ile jeszcze minie dni - Gracz z numerem pierwszym,
Сколько еще дней пройдет-игрок с первым номером,
Ile jeszcze minie dni - A Zet Boss, synu,
Сколько еще дней пройдет-el a Zet Boss, сынок,
Ile jeszcze minie dni - przyjaźń, duma, godność,
Сколько еще дней пройдет-дружба, гордость, достоинство,
Ile jeszcze minie dni - Synu sprawdź to.
Сколько еще дней пройдет-сынок, проверь.





Авторы: Dominik Adam Kaczmarek, Donatan Donatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.