Kaczor feat. Rafi, RY23, Koni, Slon & Shellerini - Mordercze Wersy (feat. Rafi, RY23, Koni, Slon & Shellerini) - перевод текста песни на немецкий




Mordercze Wersy (feat. Rafi, RY23, Koni, Slon & Shellerini)
Mörderische Verse (feat. Rafi, RY23, Koni, Slon & Shellerini)
To te mordercze wersy na słabych MC wnyki
Das sind die mörderischen Verse, Fallen für schwache MCs
Z numerem pierwszym wchodzę by wam pokrzyżować szyki
Mit der Nummer eins komme ich, um dir deine Pläne zu durchkreuzen
Grywam tam gdzie tłum publiki przed nikim się nie zgrywam
Ich spiele dort, wo das Publikum zahlreich ist, vor niemandem spiele ich den Harten
Bywa tak że braku logiki doszukuje się jakiś bałwan
Manchmal kommt es vor, dass irgendein Idiot einen Mangel an Logik sucht
Wjeżdżam niczym Niki Lauda na tor
Ich fahre ein wie Niki Lauda auf die Strecke
Mów mi kaczor pan prawda wrócił
Nenn mich Kaczor, Herr Wahrheit ist zurück
Gule już skaczą kruki kraczą
Die Wut steigt schon, die Raben krächzen
Dopóki bit bije w rytm z tym się nie kryje
Solange der Beat im Takt schlägt, verheimliche ich das nicht
Tym żyje tym wiodę
Davon lebe ich, damit führe ich
Wataha ze mną w majk wyje
Die Meute heult mit mir ins Mic
Z MVP logiem na bluzie
Mit dem MVP-Logo auf dem Hoodie
Od lat tak robię w nim ogień
Seit Jahren mache ich das so, in ihm ist Feuer
Ty poczuj go na swej skórze
Du, spür es auf deiner Haut
W kapturze jak Robin z Locksley
In der Kapuze wie Robin von Locksley
Wyjęty spod prawa
Gesetzlos
Wersem zakładam ci na mordę kolumbijski krawat
Mit einem Vers lege ich dir eine kolumbianische Krawatte um den Hals
Więc skocz mi
Also leck mich
Kiedy wchodzę na scenę zmieniam raperów w catering
Wenn ich auf die Bühne komme, verwandle ich Rapper in Catering
Pierdole jedzenie bitów pochłaniam całe kariery
Ich scheiß auf das Fressen von Beats, ich verschlinge ganze Karrieren
Znów mam apetyt na mięso
Ich habe wieder Appetit auf Fleisch
Ubieram makabrę w słowa
Ich kleide das Makabre in Worte
Pizgając foteczki z dzióbkiem przy twoich zwęglonych zwłokach
Mache Duckface-Selfies bei deinen verkohlten Überresten
Ty znasz ten wokal chłopaku kojarzysz ksywę i teksty
Du kennst diese Stimme, Mädchen, du verbindest den Namen und die Texte
Nie jestem z tych zniewieściałych
Ich gehöre nicht zu den verweichlichten Typen
Co mogli by nosić kiecki
Die Röcke tragen könnten
Nadal mnie kręci zniszczenie w powietrzu wyczuwam siarkę
Mich reizt immer noch Zerstörung, ich rieche Schwefel in der Luft
Tak wielu modli się o to żebym nie stawał za majkiem
So viele beten dafür, dass ich nicht ans Mic trete
Zawalczę dzisiaj o swoje a resztę zostawię z niczym
Ich werde heute um meins kämpfen und den Rest mit nichts zurücklassen
Bo moja przeciętna zwrotka to dla nic nieludzki wyczyn
Denn mein durchschnittlicher Verse ist für sie eine unmenschliche Leistung
Ty kiedy widzisz na niebie mój symbol
Du, wenn du mein Symbol am Himmel siehst
Lepiej zamilknij bo jestem królem upadłym mistrzem morderczej nawijki
Halt besser den Mund, denn ich bin der gefallene König, der Meister des mörderischen Flows
To te mordercze wersy zwrotki linie słowa
Das sind die mörderischen Verse, Strophen, Zeilen, Worte
Boże uchowaj właściwą ścieżką nas prowadź
Gott bewahre, führe uns auf dem rechten Weg
Pomimo potknięć my wkładamy w to serce
Trotz Stolpersteinen legen wir unser Herz hinein
A wy w górę ręce to te wersy mordercze
Und ihr, Hände hoch, das sind die mörderischen Verse
Wybijam rytm pięścią o mur, stojąc w holu Columbine
Ich schlage den Rhythmus mit der Faust gegen die Wand, stehend in der Halle von Columbine
"Zabawy Z Bronią" chuj w powód, z domu zły jak Kinga Preis
"Spaß mit Waffen", scheiß auf den Grund, von zuhause böse wie Kinga Preis
Jestem jak ED 2-0-9 - zionący ogniem Gattling
Ich bin wie ED-209 feuerspeiende Gatling
Cacy nie na styk wbijam się jak kły w befsztyk
Nicht knapp, ich schlage ein wie Reißzähne in ein Beefsteak
Nie ma co pieprzyć, mam przepis na kataklizm
Kein Grund zu labern, ich habe das Rezept für die Katastrophe
To mordercze wersy, szybki tranzyt do piekła, co?
Das sind mörderische Verse, schneller Transit zur Hölle, was?
Jest się czym chełpić, każdy ma styl co miażdży ziom
Man hat was zum Prahlen, jeder hat einen Stil, der zerstört, Kumpel
W zderzeniu z nami z kraksy nie wyjdziesz jak Left Eye.
Im Zusammenstoß mit uns kommst du aus dem Crash nicht raus wie Left Eye.
To buja bez S Klas, miesza jak w And One typy
Das rockt ohne S-Klasse, mischt auf wie die Typen in And One
Przerwa w ciszy, skurwiele w nerwach stoją jak
Pause in der Stille, die Mistkerle stehen nervös da wie
Wryci dajemy wycisk, fruniemy niczym British Airlines
Angewurzelt, wir geben Saures, wir fliegen wie British Airlines
Nie tracąc tożsamość niczym cipy w Zentai
Ohne die Identität zu verlieren wie Fotzen in Zentai
Lecą wersy w eter jak kule wyplute z uzi
Verse fliegen in den Äther wie Kugeln, ausgespuckt aus einer Uzi
Masz tu kilku graczy a każdy ma wersów tuzin
Du hast hier ein paar Spieler, und jeder hat ein Dutzend Verse
Luzik wiem w kogo mierzyć gdy wchodzi pętla
Locker, ich weiß, auf wen ich zielen muss, wenn der Loop einsetzt
Więc jeśli nie masz nic na sumieniu to się nie lękaj
Also, wenn du nichts auf dem Gewissen hast, dann fürchte dich nicht
Twa szczęka popęka gdy w dźwiękach zatopisz głowę
Dein Kiefer wird brechen, wenn du deinen Kopf in den Klängen versenkst
Tej odłóż mikrofon i zdejmij pulower
Hey, leg das Mikrofon weg und zieh den Pullover aus
Game over masz jak jesteś miękki
Game Over für dich, wenn du weich bist
Znasz ten strach gdy w twarz nadlatują dźwięki
Du kennst die Angst, wenn dir diese Klänge ins Gesicht fliegen
To towar z pierwszej ręki
Das ist Ware aus erster Hand
Możesz go zabrać wszędzie
Du kannst sie überallhin mitnehmen
Inni swój towar kupują w second handzie
Andere kaufen ihre Ware im Second-Hand-Laden
Jesteś w błędzie jeśli sądzisz że coś cię ochroni
Du irrst dich, wenn du glaubst, dass dich etwas schützen wird
Bo słowo zawsze będzie mocniejsze od broni
Denn das Wort wird immer stärker sein als die Waffe
To te mordercze wersy zwrotki linie słowa
Das sind die mörderischen Verse, Strophen, Zeilen, Worte
Boże uchowaj właściwą ścieżką nas prowadź
Gott bewahre, führe uns auf dem rechten Weg
Pomimo potknięć my wkładamy w to serce
Trotz Stolpersteinen legen wir unser Herz hinein
A wy w górę ręce to te wersy mordercze
Und ihr, Hände hoch, das sind die mörderischen Verse
Stąpamy twardo po ziemi z podniesioną gardą
Wir treten fest auf den Boden mit erhobenem Kinn
I wciąż przemycamy prawdę znów zdzieram gardło
Und wir schmuggeln immer noch die Wahrheit, wieder schreie ich mir die Kehle wund
Jedni patrzą z podziwem zawistni patrzą z pogardą
Die einen schauen mit Bewunderung, die Neider schauen mit Verachtung
To te mordercze wersy niczym Albert DeSalvo
Das sind die mörderischen Verse wie Albert DeSalvo
Wjeżdżamy z buta mamy to czego szukasz
Wir kommen rein gestürmt, wir haben das, was du suchst
Mamy ten niepowtarzalny styl jak odcisk kciuka
Wir haben diesen unnachahmlichen Stil wie ein Daumenabdruck
Uliczna sztuka nie rapowania luka
Straßenkunst, keine Rap-Lücke
To nie kółko adoracji co całuje się po dupach
Das ist kein Anbetungszirkel, der sich gegenseitig in den Arsch kriecht
Tej to gówno buja bo taki robimy tu rap
Hey, dieser Scheiß rockt, denn so machen wir hier Rap
A twoje zdanie lata mi wciąż koło chuja
Und deine Meinung geht mir immer noch am Arsch vorbei
Zapisuje memuar mój rap ma sygnatura
Ich schreibe Memoiren, mein Rap hat eine Signatur
I mam łeb na karku nie w pierdolonych chmurach
Und ich habe den Kopf auf den Schultern, nicht in den verdammten Wolken
To te mordercze wersy ten styl bity i teksty
Das sind die mörderischen Verse, dieser Stil, Beats und Texte
Zbiór zabójczych wierszy opisujących cały ten syf
Eine Sammlung tödlicher Gedichte, die diesen ganzen Dreck beschreiben
Czasem w wersach więcej mięsa niż w sklepie mięsnym
Manchmal mehr Fleisch in den Versen als in der Metzgerei
Masz tu kumpli na tracku gracza z numerem pierwszym
Du hast hier Kumpels auf dem Track, den Spieler mit der Nummer eins
Te bębny wybijają rytm naszego życia
Diese Trommeln schlagen den Rhythmus unseres Lebens
Wiele za nami ale jest jeszcze wiele do zdobycia
Viel liegt hinter uns, aber es gibt noch viel zu erobern
Taki mamy styl bycia nadszedł dobry czas
So ist unser Lebensstil, die gute Zeit ist gekommen
Bym przestał się wpatrywać w tego który ma dwa oblicza
Dass ich aufhöre, auf den zu starren, der zwei Gesichter hat
Tu prawda ziom czysta prawda z oczu bije
Hier Wahrheit, Kumpel, reine Wahrheit strahlt aus den Augen
Pieprzyć uśmiech kiedy za plecami rękę trzyma z kijem
Scheiß auf das Lächeln, wenn er hinter dem Rücken die Hand mit dem Stock hält
Na pewno go użyje więc pierdol żmije
Er wird ihn sicher benutzen, also scheiß auf die Schlange
To te mordercze wersy przed nimi nic się nie ukryje
Das sind die mörderischen Verse, vor ihnen verbirgt sich nichts
To te mordercze wersy zwrotki linie słowa
Das sind die mörderischen Verse, Strophen, Zeilen, Worte
Boże uchowaj właściwą ścieżką nas prowadź
Gott bewahre, führe uns auf dem rechten Weg
Pomimo potknięć my wkładamy w to serce
Trotz Stolpersteinen legen wir unser Herz hinein
A wy w górę ręce to te wersy mordercze
Und ihr, Hände hoch, das sind die mörderischen Verse
To te mordercze wersy zwrotki linie słowa
Das sind die mörderischen Verse, Strophen, Zeilen, Worte
Boże uchowaj właściwą ścieżką nas prowadź
Gott bewahre, führe uns auf dem rechten Weg
Pomimo potknięć my wkładamy w to serce
Trotz Stolpersteinen legen wir unser Herz hinein
A wy w górę ręce to te wersy mordercze
Und ihr, Hände hoch, das sind die mörderischen Verse





Авторы: Dominik Kaczmarek, łukasz Wrzalik, Przemysław Bielecki, Rafał Lochman, Sebastian Warzecha, Tomasz Konys, Wojciech Zawadzki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.