Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manwalich'la
Ich kehre nicht zurück, nein
لعبتي
الدور
بامتياز
Du
hast
die
Rolle
hervorragend
gespielt
بيا
درتي
buzz
Durch
mich
hast
du
für
Aufsehen
gesorgt
عدويا
فرحتيه
Meinen
Feind
hast
du
erfreut
درتي
لقلبي
احتجاز
Mein
Herz
hast
du
in
Gewahrsam
genommen
كان
أعظم
إنجاز
Es
war
die
größte
Errungenschaft
في
حياتك
حققتيه
die
du
in
deinem
Leben
erreicht
hast
لعبتي
الدور
بامتياز
Du
hast
die
Rolle
hervorragend
gespielt
بيا
درتي
buzz
Durch
mich
hast
du
für
Aufsehen
gesorgt
عدويا
فرحتيه
Meinen
Feind
hast
du
erfreut
درتي
لقلبي
احتجاز
Mein
Herz
hast
du
in
Gewahrsam
genommen
كان
أعظم
إنجاز
Es
war
die
größte
Errungenschaft
في
حياتك
حققتيه
die
du
in
deinem
Leben
erreicht
hast
منوليش
معاك
لا
Ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
عشقك
غير
اديه
Nimm
deine
Liebe
einfach
mit
شفت
معاك
الكحلة
Ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
راني
في
حصلة
Ich
stecke
in
der
Klemme
وقلبي
شكون
لي
بيه
Und
wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
يا
منوليش
معاك
لا
Oh,
ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
و
عشقك
غير
اديه
Und
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
روحي
بخري
بيه
Geh,
verbrenne
Weihrauch
damit
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Yeah,
ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
وقلبي
شكون
لي
بيه
Und
wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
منوليش
معاك
لا
Ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
و
عشقك
غير
اديه
Und
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
شوفي
ليمن
تعطيه
Schau,
wem
du
sie
gibst
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Yeah,
ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
قلبي
شكون
لي
بيه
Wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
لمحبة
ياك
قلوب
Liebe
sind
doch
Herzen
قلت
نديك
و
نتوب
Ich
sagte,
ich
nehme
dich
und
komme
zur
Vernunft
وننسوا
لي
فات
Und
wir
vergessen,
was
war
عيشتني
مغلوب
Du
hast
mich
besiegt
leben
lassen
لحديد
معاك
يذوب
Eisen
schmilzt
bei
dir
بنار
الكيات
durch
das
Feuer
der
Brandmale
لقيت
حقي
مسلوب
Ich
fand
mein
Recht
gestohlen
عشقك
غير
كذوب
Deine
Liebe
ist
nur
Lüge
كلشي
خرفات
Alles
ist
Unsinn
عذابي
عليك
محسوب
Meine
Qual
wird
dir
angerechnet
نتي
تديه
ذنوب
Du
nimmst
sie
als
Sünden
و
أنا
حسنات
und
ich
als
gute
Taten
يا
منوليش
لا
Oh,
ich
kehre
nicht
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
يا
عشقك
غير
اديه
Oh,
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
روحي
بخري
بيه
Geh,
verbrenne
Weihrauch
damit
شفت
معاك
الكحلة
Ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
قلبي
شكون
لي
بيه
Wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
منوليش
معاك
لا
Ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
و
عشقك
غير
اديه
Und
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
شوفي
ليمن
تعطيه
Schau,
wem
du
sie
gibst
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Yeah,
ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
قلبي
شكون
لي
بيه
Wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
ياه
إلا
بغيتي
نولو
Yeah,
wenn
du
willst,
dass
wir
zurückkehren
جيبي
ورقة
و
stylo
Bring
Papier
und
einen
Stift
ندرسوا
الموضوع
Wir
prüfen
die
Angelegenheit
هاتي
قلبك
نحلو
Bring
dein
Herz,
wir
öffnen
es
عليه
نطلوا
Wir
schauen
hinein
نشوفوا
باه
مصنوع
um
zu
sehen,
woraus
es
gemacht
ist
لابغيتي
لمحاسبة
Wenn
du
Rechenschaft
willst
مدريش
السبة
Mach
keine
Ausreden
وجاوبيني
بالدموع
Und
antworte
mir
mit
Tränen
خسارة
فيك
المحبة
Liebe
ist
an
dich
verschwendet
شحال
ديت
من
ضربة
Wie
viele
Schläge
habe
ich
eingesteckt
واك
أنا
الموجوع
Weh,
ich
bin
der
Leidende
منوليش
معاك
لا
Ich
kehre
nicht
zu
dir
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
وعشقك
غير
اديه
Und
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
روحي
بخري
بيه
Geh,
verbrenne
Weihrauch
damit
شفت
معاك
الكحلة
Ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
قلبي
شكون
لي
بيه
Wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
يا
منوليش
لا
Oh,
ich
kehre
nicht
zurück,
nein
لا
بغا
تولي
قبلة
Selbst
wenn
du
zur
Qibla
wirst
و
عشقك
غير
اديه
Und
nimm
deine
Liebe
einfach
mit
شوفي
ليمن
تعطيه
Schau,
wem
du
sie
gibst
شفت
معاك
الكحلة
Ich
habe
mit
dir
die
Dunkelheit
gesehen
و
راني
في
حصلة
Und
ich
stecke
in
der
Klemme
قلبي
شكون
لي
بيه
شكون
لي
بيه
Wer
kümmert
sich
um
mein
Herz?
Wer
kümmert
sich
darum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.