Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You're
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Destiny
bound,
I
can't
avoid
Ans
Schicksal
gebunden,
kann
mich
nicht
entziehen
Now
this
is
our
time,
let's
enjoy
Jetzt
ist
unsere
Zeit,
lass
uns
genießen
The
lesser,
the
lesser
but
Das
Geringere,
das
Geringere,
aber
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
Balance
and
loss
Gleichgewicht
und
Verlust
Then
gains
of
a
boss
Dann
Gewinne
eines
Bosses
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You're
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Keep
making
noise
for
me
Mach
weiter
Lärm
für
mich
Keep
making
noise
for
me
Mach
weiter
Lärm
für
mich
Lesser
of
two
evils
Das
kleinere
von
zwei
Übeln
Wouldn't
let
anyone
make
the
choice
for
me
Würde
niemanden
die
Entscheidung
für
mich
treffen
lassen
I
am
an
overcomer
Ich
bin
ein
Überwinder
That's
the
reason
that
they
all
hear
my
voice
and
heed
it
Das
ist
der
Grund,
warum
sie
alle
meine
Stimme
hören
und
beachten
My
rep
is
legendary
Mein
Ruf
ist
legendär
Best
believe
I
ain't
running
no
chores
for
free
Glaub
mir,
ich
erledige
keine
Aufgaben
umsonst
I
will
not
do
it
Ich
werde
es
nicht
tun
Since
the
big
homie
put
me
on
the
map
Seit
der
große
Kumpel
mich
auf
die
Karte
gebracht
hat
Like
driving
directions
Wie
Fahranweisungen
I
just
needed
one
moment
to
prove
I
was
ready
to
act
Ich
brauchte
nur
einen
Moment,
um
zu
beweisen,
dass
ich
bereit
war
zu
handeln
I'll
take
your
collections
Ich
nehme
deine
Sammlungen
Toss
me
a
coin
Wirf
mir
eine
Münze
zu
Got
no
team
to
join
Habe
kein
Team,
dem
ich
beitreten
könnte
But
I
will
take
a
bag
Aber
ich
nehme
eine
Tasche
(Geld)
Cuz
I'm
well
respected
Denn
ich
bin
sehr
respektiert
Down
for
the
dirty
jobs
Bereit
für
die
schmutzigen
Jobs
But
I
can
still
clean
up
fast
Aber
ich
kann
immer
noch
schnell
aufräumen
If
the
vibe
is
majestic
Wenn
die
Stimmung
majestätisch
ist
On
these
beats
I'm
a
Butcher
Auf
diesen
Beats
bin
ich
ein
Metzger
Not
talking
Griselda
Ich
rede
nicht
von
Griselda
In
the
stu
I'm
cooking
til
it's
well
done
Im
Studio
koche
ich,
bis
es
gut
durch
ist
Flow's
been
A1
since
the
Conjunction
Mein
Flow
ist
A1
seit
der
Konjunktion
Whether
it's
verbs,
nouns
or
conjunctions
Ob
es
Verben,
Nomen
oder
Konjunktionen
sind
I
always
turn
heads
in
the
function
Ich
ziehe
immer
die
Blicke
auf
mich
bei
der
Veranstaltung
I
drew
the
steel
and
I
had
them
all
jumping
Ich
zog
den
Stahl
und
ließ
sie
alle
springen
Get
in
my
feelings
when
they
make
assumptions
Werde
emotional,
wenn
sie
Annahmen
treffen
Try
to
dehumanize
me,
but
it's
nothing
Versuchen,
mich
zu
entmenschlichen,
aber
das
ist
nichts
It's
been
hard,
cuz
this
world
is
so
cold
Es
war
hart,
denn
diese
Welt
ist
so
kalt
Could've
given
up,
but
I
stayed
bold
Hätte
aufgeben
können,
aber
ich
blieb
mutig
Fighting
the
good
fight
gets
old
Den
guten
Kampf
zu
kämpfen
wird
alt
But
I'm
gonna
get
mine
Aber
ich
werde
meins
bekommen
Oh,
my
soul
Oh,
meine
Seele
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Destiny
bound,
I
can't
avoid
Ans
Schicksal
gebunden,
kann
mich
nicht
entziehen
Now
this
is
our
time,
let's
enjoy
Jetzt
ist
unsere
Zeit,
lass
uns
genießen
The
lesser,
the
lesser
but
Das
Geringere,
das
Geringere,
aber
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
Balance
and
loss
Gleichgewicht
und
Verlust
Then
gains
of
a
boss
Dann
Gewinne
eines
Bosses
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You're
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Keep
making
noise
for
me
Mach
weiter
Lärm
für
mich
Keep
making
noise
for
me
Mach
weiter
Lärm
für
mich
Lesser
of
two
evils
wouldn't
let
anyone
make
the
choice
for
me
Das
kleinere
von
zwei
Übeln,
würde
niemanden
die
Entscheidung
für
mich
treffen
lassen
I
wouldn't
Ich
würde
nicht
Helped
her
out
and
she's
better
for
it
Habe
ihr
geholfen
und
es
geht
ihr
besser
dadurch
But
I
guess
now
she's
mad
and
avoiding
me
Aber
ich
schätze,
jetzt
ist
sie
sauer
und
meidet
mich
But
I
saved
her
Aber
ich
habe
sie
gerettet
They
throw
these
obstacles
at
me
Sie
werfen
mir
diese
Hindernisse
in
den
Weg
But
most
of
them
seem
like
toys
to
me
Aber
die
meisten
davon
erscheinen
mir
wie
Spielzeug
I'm
a
professional
Ich
bin
ein
Profi
I
speak
the
truth
and
they
don't
wanna
listen
Ich
sage
die
Wahrheit
und
sie
wollen
nicht
zuhören
Then
act
surprised
when
I
go
the
distance
Dann
tun
sie
überrascht,
wenn
ich
die
Distanz
schaffe
No
Hercules
Kein
Herkules
They
end
up
trapped
Sie
enden
gefangen
Protections
besieged
Schutzmaßnahmen
belagert
They
swear
that
they're
safe
Sie
schwören,
dass
sie
sicher
sind
But
they've
been
deceived
Aber
sie
wurden
getäuscht
I
tried
to
run
from
myself
and
my
needs
Ich
versuchte,
vor
mir
selbst
und
meinen
Bedürfnissen
davonzulaufen
I'll
never
do
it
again
Ich
werde
es
nie
wieder
tun
Your
assignment
will
come
through
in
the
end
Deine
Aufgabe
wird
sich
am
Ende
erfüllen
Destiny
managed
to
prove
it
again
Das
Schicksal
hat
es
wieder
bewiesen
Used
to
think
I
would
just
move
for
the
ends
Früher
dachte
ich,
ich
würde
mich
nur
für
die
Kohle
bewegen
Chasing
the
bag,
and
that's
it
Der
Tasche
(Geld)
nachjagen,
und
das
war's
But
is
your
process
only
for
you
Aber
ist
dein
Prozess
nur
für
dich
It
depends
Es
kommt
darauf
an
Not
just
for
me
that
I
live
Nicht
nur
für
mich
lebe
ich
She
hit
my
radar
like
I
was
a
Doppler
Sie
erschien
auf
meinem
Radar,
als
wäre
ich
ein
Doppler
That's
when
I
changed
up
like
a
Doppler
Da
habe
ich
mich
verändert
wie
ein
Doppler
These
days
I
bet
nobody
can
stop
us,
nah
Heutzutage
wette
ich,
niemand
kann
uns
aufhalten,
nah
That
is
the
way
that
the
story
begins
So
beginnt
die
Geschichte
It's
been
hard,
cuz
this
world
is
so
cold
Es
war
hart,
denn
diese
Welt
ist
so
kalt
Could've
given
up,
but
I
stayed
bold
Hätte
aufgeben
können,
aber
ich
blieb
mutig
Fighting
the
good
fight
gets
old
Den
guten
Kampf
zu
kämpfen
wird
alt
But
I'm
gonna
get
mine
Aber
ich
werde
meins
bekommen
Oh,
my
soul
Oh,
meine
Seele
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Destiny
bound,
I
can't
avoid
Ans
Schicksal
gebunden,
kann
mich
nicht
entziehen
Now
this
is
our
time,
let's
enjoy
Jetzt
ist
unsere
Zeit,
lass
uns
genießen
The
lesser,
the
lesser
but
Das
Geringere,
das
Geringere,
aber
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
What
is
the
cost
Was
ist
der
Preis
Balance
and
loss
Gleichgewicht
und
Verlust
Then
gains
of
a
boss
Dann
Gewinne
eines
Bosses
I
made
a
choice
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen
You're
on
the
sidelines
making
noise
Du
stehst
am
Rand
und
machst
Lärm
Keep
making
noise
for
me
Mach
weiter
Lärm
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Davis
Альбом
Choice
дата релиза
04-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.