Текст и перевод песни Kadim Al Sahir - Tanakothat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وما
بين
حب
وحب
احبك
انت
وما
بين
واحدة
ودعتنى
وواحدةسوف
تاتى
И
между
одной
любовью
и
другой,
люблю
тебя
я.
Между
одной,
что
покинула
меня,
и
одной,
что
придет,
افتش
عنكى
هنا
وهناك
لان
الزمان
زمانك
انتى
ان
جميع
الوعود
ищу
тебя
здесь
и
там,
потому
что
время
— твое
время.
Все
обещания
تصب
فى
عينيكى
انتى
فكيف
افسر
هذا
الشعور
الذى
يعترينى
сливаются
в
твоих
глазах.
Как
же
объяснить
это
чувство,
что
охватывает
меня
صباح
مساء
وكيف
تمرين
بالبال
مثل
الحمامة
утром
и
вечером?
Как
ты
приходишь
на
ум,
словно
голубка?
حين
اكون
بحضرة
احلى
النساء
هناك
خمس
دقائق
لكى
Когда
я
нахожусь
в
обществе
самых
прекрасных
женщин,
есть
пять
минут
для
тебя,
اطمئن
عليكى
قليلا
واشتم
فيها
الزمان
قليلا
чтобы
немного
узнать,
как
твои
дела,
и
немного
вдохнуть
время,
هناك
خمس
دقائق
بها
تقلبين
حياتى
قليلا
есть
пять
минут,
в
которые
ты
немного
переворачиваешь
мою
жизнь.
قولى
قولى
قولى
Скажи,
скажи,
скажи,
ماذا
تسمين
هذا
التشدد
هذا
التمزق
هذا
العذاب
الطويلا
как
назвать
эту
одержимость,
это
разрывание,
эту
долгую
муку?
وكيف
تكون
الخيانة
حلا
وكيف
يكون
النفاق
جميلا
И
как
может
быть
изменой
решение?
И
как
может
быть
лицемерие
прекрасным?
كيف
كيف
كيف
Как?
Как?
Как?
احبك
حين
اكون
حبيب
سواكى
ويعثر
دوما
لسانى
فاهتف
Люблю
тебя,
когда
я
с
другой,
и
мой
язык
постоянно
спотыкается,
и
я
выкрикиваю
اسمك
حين
انادى
عليها
واشعر
انى
اخون
الحقيقة
твое
имя,
когда
обращаюсь
к
ней.
И
чувствую,
что
предаю
истину,
حين
اقارن
بين
حنينى
اليك
وبين
حنينى
اليها
когда
сравниваю
свою
тоску
по
тебе
с
тоской
по
ней.
فماذا
تسمين
هذا
؟انفصاما
؟
Так
как
же
назвать
это?
Раздвоением?
سقوطا
هروبا
ضياعا
دمارا
جنونا!!
Падением?
Бегством?
Потерей?
Разрушением?
Безумием?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.