Текст и перевод песни Kadim Tekin feat. Ados - Gizemli Manzara
Gizemli Manzara
Загадочный пейзаж
İkimizin
yerine,
durup
onlarca
gün
kabul
ettim
kaderimi
de
seni
de
Вместо
нас
обоих,
простояв
десятки
дней,
я
принял
и
судьбу,
и
тебя.
Bi'
dur
karşımda
öyle
konuşmadan
anlat
hadi
yüreğime
Постой
напротив,
так,
не
говоря,
расскажи
же
моему
сердцу.
Yalnız
kalınca
daralıyor
deli
geceler
yeniden
Когда
остаюсь
один,
сжимаются
безумные
ночи
снова.
Aydınlanmıyor
cümleler,
yarım
kalıyor
bu
serüven
ah
Не
светятся
фразы,
остается
незаконченным
это
приключение,
ах.
Hiç
gitmesen
bir
an,
sensiz
kalınca
uğramaz
ilham
Хоть
на
миг
не
уходи,
когда
тебя
нет,
не
приходит
вдохновение.
Duruluğun
yüzündeki
tebessümünden
beter
Чистота
на
твоем
лице,
улыбка
твоя
еще
хуже.
Bana
gel
kirlenelim
gelişigüzel
Иди
ко
мне,
давай
запачкаемся
постепенно.
Temizlerim
kalbini
ben
Я
очищу
твое
сердце.
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
На
строчку,
сорвавшуюся
с
твоих
уст,
я
падок.
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizеmli
manzara
Растет
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
elinde
bitеn
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
той
стороны,
что
заканчивается
в
твоих
руках.
Kadim
zamanlardan
kalma,
duygularım
karma
Оставшиеся
с
древних
времен,
чувства
мои
смешаны.
Uykularım
laçka
çünkü
rüyalarım
saçma
Сон
мой
неглубокий,
потому
что
сны
мои
бессмысленны.
Ne
olur
kaçma
benden
artık
hiç,
yavaşla
Не
убегай
же
от
меня
больше,
остановись.
Ne
olur
başkalaşmadan
yaklaşsak
aşka
Давай
не
меняясь,
приблизимся
к
любви.
Anlamaz,
kalbim
öyle
anlamaz
Не
понимает,
сердце
мое
так
не
понимает.
Unut
dersin
unutmaz,
sevme
dersin
sallamaz
beni
bile
Скажешь
"забудь"
- не
забудет,
скажешь
"разлюби"
- не
выпустит
меня,
пойми.
Öyle
derin
sevdalara
yoktu
önce
yerimiz
hiç
Для
таких
глубоких
чувств
не
было
у
нас
места
прежде.
Seni
bilince
göğüs
kafesim
düştü
elemi
ne
Узнав
тебя,
моя
грудная
клетка
упала,
в
чем
моя
вина?
Yüzüme
dahi
söylüyorlar
herif
deli
mi
ne
Даже
в
лицо
мне
говорят:
"Мужик,
ты
не
сумасшедший
ли?"
Kadeh
düşse
elimden
şişelerden
devam
güne
Даже
если
бокал
упадет
из
моей
руки,
я
продолжу
день
с
бутылками.
Seni
aramaktan
yorulsam
bile
Даже
если
устал
искать
тебя,
Seni
istemekten
vazgeçmedim
hiç
От
желания
тебя
не
отказался
ни
на
миг.
Offf
vazgeçmedim
hiç
Ох,
не
отказался
ни
на
миг.
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
На
строчку,
сорвавшуюся
с
твоих
уст,
я
падок.
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Растет
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
elinde
biten
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
той
стороны,
что
заканчивается
в
твоих
руках.
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
На
строчку,
сорвавшуюся
с
твоих
уст,
я
падок.
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Растет
на
моем
пути,
ах,
этот
загадочный
пейзаж.
Senin
elinde
biten
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
той
стороны,
что
заканчивается
в
твоих
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adem Oslu, Kadim Tekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.