Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
tomorrow
was
promised,
but
you're
nowhere
in
sight
Du
sagtest,
der
morgige
Tag
sei
versprochen,
aber
du
bist
nirgends
zu
sehen
So
now
I'm
waiting
on
you,
freezing
in
the
dead
of
night
Also
warte
ich
jetzt
auf
dich,
frierend
in
der
totenstillen
Nacht
Out
here
can't
last
much
longer
Hier
draußen
kann
ich
nicht
mehr
lange
aushalten
No
answers,
where's
the
closure?
Keine
Antworten,
wo
ist
der
Abschluss?
Tough
shit,
so
what,
how'd
the
pain
get
out
Harter
Tobak,
na
und,
wie
ist
der
Schmerz
herausgekommen?
Go
and
pop
another
one,
I'm
finna
touch
the
sky
Nimm
noch
eine,
ich
werde
den
Himmel
berühren
Fuck
love
as
I
push
closer
Scheiß
auf
die
Liebe,
während
ich
näher
komme
I
feel
like
I
might
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
Burn
until
it's
gone,
gone,
gone
Brennen,
bis
es
weg
ist,
weg,
weg
Love
feels
so
right
'till
it
don't,
don't,
'till
it
don't
Liebe
fühlt
sich
so
richtig
an,
bis
sie
es
nicht
mehr
tut,
nicht
mehr
tut,
bis
sie
es
nicht
mehr
tut
R.I.P
to
you
and
me
(R.I.P
to
you
and
me)
R.I.P.
für
dich
und
mich
(R.I.P.
für
dich
und
mich)
Nothing
left,
but
memories
(nothing
left,
but
memories)
Nichts
mehr
übrig,
außer
Erinnerungen
(nichts
mehr
übrig,
außer
Erinnerungen)
All
the
wasted
ecstasy
(all
the
wasted
ecstasy)
All
die
verschwendete
Ekstase
(all
die
verschwendete
Ekstase)
I
don't
know
how
you
can
go
from
heavenly
(you
can
go
from
heavenly)
Ich
weiß
nicht,
wie
du
so
himmlisch
sein
konntest
(du
so
himmlisch
sein
konntest)
To
hell
or
nothing
in
just
a
blink
(hell
or
nothing
in
just
a
blink)
Und
dann
zur
Hölle
oder
ins
Nichts
in
nur
einem
Augenblick
(Hölle
oder
Nichts
in
nur
einem
Augenblick)
R.I.P
to
you
and
me
(R.I.P
to
you
and
me)
R.I.P.
für
dich
und
mich
(R.I.P.
für
dich
und
mich)
We're
six
feet
down
Wir
sind
sechs
Fuß
tief
unter
der
Erde
I
start
to
feel
like
I'm
floating,
movin'
towards
the
light
Ich
fange
an,
mich
zu
fühlen,
als
würde
ich
schweben,
mich
auf
das
Licht
zubewegen
All
the
walls
around
me,
closing
in
fond
of
sight
All
die
Wände
um
mich
herum
schließen
sich,
mit
schwindendem
Blick
Out
here,
won't
last
much
longer
Hier
draußen
werde
ich
nicht
mehr
lange
durchhalten
Everyday
be
getting
so
much
harder
Jeder
Tag
wird
so
viel
härter
Wish
that
I
was
dreaming,
kill
off
all
the
feeling
Ich
wünschte,
ich
würde
träumen,
alle
Gefühle
abtöten
Lose
your
track
of
time,
tell
myself,
"you'll
never
leave
me"
Verliere
das
Zeitgefühl,
sage
mir:
"Du
wirst
mich
nie
verlassen"
But
I'm
wide
awake
now,
drowning
in
the
deep
end
Aber
ich
bin
jetzt
hellwach,
ertrinke
im
tiefen
Ende
Who
am
I
to
think
that
I
might
Wer
bin
ich,
zu
denken,
dass
ich
vielleicht
Burn
until
it's
gone,
gone,
gone
Brennen,
bis
es
weg
ist,
weg,
weg
Love
feels
so
right
'till
it
don't,
don't,
'till
it
don't
Liebe
fühlt
sich
so
richtig
an,
bis
sie
es
nicht
mehr
tut,
nicht
mehr
tut,
bis
sie
es
nicht
mehr
tut
R.I.P
to
you
and
me
(R.I.P
to
you
and
me)
R.I.P.
für
dich
und
mich
(R.I.P.
für
dich
und
mich)
Nothing
left,
but
memories
(nothing
left,
but
memories)
Nichts
mehr
übrig,
außer
Erinnerungen
(nichts
mehr
übrig,
außer
Erinnerungen)
All
the
wasted
ecstasy
(all
the
wasted
ecstasy)
All
die
verschwendete
Ekstase
(all
die
verschwendete
Ekstase)
I
don't
know
how
you
can
go
from
heavenly
(you
can
go
from
heavenly)
Ich
weiß
nicht,
wie
du
so
himmlisch
sein
konntest
(du
so
himmlisch
sein
konntest)
To
hell
or
nothing
in
just
a
blink
(hell
or
nothing
in
just
a
blink)
Und
dann
zur
Hölle
oder
ins
Nichts
in
nur
einem
Augenblick
(Hölle
oder
Nichts
in
nur
einem
Augenblick)
R.I.P
to
you
and
me
(R.I.P
to
you
and
me)
R.I.P.
für
dich
und
mich
(R.I.P.
für
dich
und
mich)
We're
six
feet
down
Wir
sind
sechs
Fuß
tief
unter
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brady Ponder
Альбом
RIP
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.