KaeDee - Birthday Cards - перевод текста песни на немецкий

Birthday Cards - KaeDeeперевод на немецкий




Birthday Cards
Geburtstagskarten
I know that things are kinda messy
Ich weiß, dass die Dinge etwas chaotisch sind
The layers we're undressing from the past and many
Die Schichten, die wir entkleiden, aus der Vergangenheit und vielen
Years we were together and the flaws now addressing
Jahren, die wir zusammen waren, und die Fehler, die wir jetzt ansprechen
It's awkward how we're stepping
Es ist peinlich, wie wir uns bewegen
Who's living where? Who's getting what?
Wer wohnt wo? Wer bekommt was?
I'm well aware I could've kept my mouth a little better shut
Ich bin mir bewusst, dass ich meinen Mund hätte besser halten können
Or maybe opened up and made my voice a little clearer
Oder mich vielleicht öffnen und meine Stimme etwas klarer machen sollen
And not just let it go and fester 'til I'm giving up
Und es nicht einfach laufen lassen und schwären lassen, bis ich aufgebe
We had something special
Wir hatten etwas Besonderes
I guess it felt like time just had us
Ich denke, es fühlte sich an, als hätte uns die Zeit einfach
Both diverted, different paths and disconnecting
abgelenkt, auf verschiedene Wege gebracht und getrennt
So now I'm in this bedroom
Jetzt bin ich also in diesem Schlafzimmer
Lying here in silence wonder why it had to come to this
Liege hier in Stille und frage mich, warum es so weit kommen musste
And what you're doing now and now my eyes are getting strained
Und was du jetzt machst, und jetzt werden meine Augen angestrengt
I do my best to pull myself out this reverie
Ich tue mein Bestes, um mich aus dieser Träumerei zu befreien
Try my hardest not to cry and look at pictures
Versuche mein Bestes, nicht zu weinen und mir Bilder anzusehen
Though they're tempting me
Obwohl sie mich in Versuchung führen
Seeing all the good, discard the bad
All das Gute sehen, das Schlechte verwerfen
And keep distorting all these memories
Und all diese Erinnerungen weiter verzerren
My inner voice is now my enemy
Meine innere Stimme ist jetzt mein Feind
It said I wanted freedom
Sie sagte, ich wollte Freiheit
Now it's a, 'nother story that it's telling me
Jetzt erzählt sie mir eine andere Geschichte
But this life is what I wanted, true
Aber dieses Leben ist, was ich wollte, সত্যি
Thought I really had a hold on what i'd do
Ich dachte, ich hätte wirklich die Kontrolle darüber, was ich tun würde
Still debating on, if this was my W
Ich debattiere immer noch darüber, ob das mein Sieg war
Or I took a L, won't find another you
Oder ob ich verloren habe, ich werde keine andere wie dich finden
Good times but the hurt stays part
Gute Zeiten, aber der Schmerz bleibt bestehen
Bad days hit me in the worst way hard
Schlechte Tage treffen mich auf die schlimmste Art und Weise hart
Tryna reach out in the first place, can't
Ich versuche, mich zu melden, aber ich kann es nicht
So I'm here reading all these old birthday cards
Also sitze ich hier und lese all diese alten Geburtstagskarten
Now I'm pondering the fact
Jetzt denke ich über die Tatsache nach
Wondering if that's the route I should've took
Frage mich, ob das der Weg ist, den ich hätte einschlagen sollen
I look at you then look at me
Ich schaue dich an, dann schaue ich mich an
Am I the blunder in this pack?
Bin ich der Fehler in diesem Rudel?
Got a little thunder in my back
Habe ein leichtes Donnern in meinem Rücken
Started shooting through my body and my spirit
Es schießt durch meinen Körper und meinen Geist
Thinking everything I'll kill it
Ich denke, ich werde alles zerstören
I'm so much better than this table where I'm sitting
Ich bin so viel besser als dieser Tisch, an dem ich sitze
Boosting up my self esteem and self worth
Ich stärke mein Selbstwertgefühl und meinen Selbstwert
Forgetting 'bout the time before
Vergesse die Zeit davor
When I was just alright, that's all
Als ich nur in Ordnung war, das ist alles
Yet you were there regardless of my mediocre talent or my looks
Doch du warst da, ungeachtet meines mittelmäßigen Talents oder meines Aussehens
Cuz you were seeing past it
Weil du darüber hinweggesehen hast
And you really showed the balance, cuz I took from you
Und du hast wirklich die Balance gezeigt, denn ich habe von dir gelernt
Some lessons and mentalities I needed to succeed and you
Einige Lektionen und Mentalitäten, die ich brauchte, um erfolgreich zu sein, und du
Took from me what you had needed to, alleviate the pain
hast von mir genommen, was du brauchtest, um den Schmerz zu lindern
And now I'm here and seeing women on my feed
Und jetzt bin ich hier und sehe Frauen in meinem Feed
I only want because my drive is fucking high
Ich will sie nur, weil mein Verlangen verdammt hoch ist
But once it's done I realize that I don't fucking need
Aber wenn es vorbei ist, merke ich, dass ich sie verdammt noch mal nicht brauche
I thought you needed me
Ich dachte, du brauchst mich
More than I thought I needed you, even just to breathe
Mehr als ich dachte, ich brauche dich, sogar nur zum Atmen
Made the mistake of over inflating my ego, homies I painted as people
Ich habe den Fehler gemacht, mein Ego übermäßig aufzublähen, Kumpels, die ich als Leute darstellte,
Living out their best life, hold to and chasing that scene
die ihr bestes Leben leben, daran festhalten und dieser Szene nachjagen
Depicting bachelor life, my own space, plenty women
Das Leben als Junggeselle darstellen, meinen eigenen Raum, viele Frauen
Doing what I want and when I want, pretty accurate right?
Tun, was ich will und wann ich will, ziemlich genau, oder?
I'm not the Don I think I am
Ich bin nicht der Don, der ich denke, dass ich bin
I was when I had someone who legit would come and sing for man
Ich war es, als ich jemanden hatte, der wirklich kam und für mich sang
Told me that she loved me
Sagte mir, dass sie mich liebte
Even though I wasn't big on marriage man I saw you as my wife
Obwohl ich kein großer Fan der Ehe war, sah ich dich als meine Frau
But felt too young for all that pressure
Aber ich fühlte mich zu jung für all diesen Druck
Now I'm reading every message
Jetzt lese ich jede Nachricht
These cards celebrating anniversaries and birthdays
Diese Karten, die Jahrestage und Geburtstage feiern
And you saying you can't wait to celebrate
Und du sagst, du kannst es kaum erwarten zu feiern
All the way up to our 55th it's mad
Bis zu unserem 55., es ist verrückt
Now I wonder if I reach out, would you even text me back?
Jetzt frage ich mich, ob du mir überhaupt zurückschreiben würdest, wenn ich mich melde?
Cuz I hurt you, know I did, that's my burden and I'll step in that
Weil ich dich verletzt habe, ich weiß es, das ist meine Last, und ich werde das akzeptieren
But I love you still, that didn't stop, just needed some correcting and
Aber ich liebe dich immer noch, das hat nicht aufgehört, ich brauchte nur etwas Korrektur und
Cuz I'm struggling now
Weil ich jetzt kämpfe
Feel like I'm running it down
Ich habe das Gefühl, ich mache es kaputt
Going play by play in my brain all day
Spiele es den ganzen Tag in meinem Kopf durch
Tryna come up with how
Versuche herauszufinden, wie
Did I get here? It was your fault, not mine
Bin ich hierher gekommen? Es war deine Schuld, nicht meine
Nah nah, fuck that
Nein, nein, scheiß drauf
Arrogance bruv cuz I really can't buss that
Arroganz, Bruder, weil ich das wirklich nicht bringen kann
Mad cuz I thought that I'd stand tall
Verrückt, weil ich dachte, ich würde aufrecht stehen
But I'm here eyes glued tight to my screen on my hunchback
Aber ich bin hier, meine Augen sind fest auf meinen Bildschirm geklebt, mit meinem Buckel
Waiting to press send, reset on a life that I messed up
Warte darauf, zu senden, ein Leben zurückzusetzen, das ich vermasselt habe
Tunnel vision dark, feeling like I'm heading hard for a dead end
Tunnelblick dunkel, ich fühle mich, als würde ich auf eine Sackgasse zusteuern
Maybe I need this growth
Vielleicht brauche ich dieses Wachstum
And sat from this view my mind's gone blind
Und aus dieser Sicht ist mein Verstand blind geworden
And I just can't see that though
Und ich kann das einfach nicht sehen
You might move on way smoother than me
Du wirst vielleicht viel leichter weitermachen als ich
Cuz I was the issue, maybe I'll bounce right back from my pitfall
Weil ich das Problem war, vielleicht erhole ich mich von meinem Sturz
Light my path so
Erleuchte meinen Weg, also
I'm doing everything I can do
Ich tue alles, was ich tun kann
Really tryna breed that hope
Versuche wirklich, diese Hoffnung zu nähren
Meditate and breathing slow with a couple candles
Meditiere und atme langsam mit ein paar Kerzen
Everybody saying you're the difficult one
Alle sagen, du bist die Schwierige
But we can't deny I was a handful
Aber wir können nicht leugnen, dass ich eine Handvoll war
My quiet self worked hard in my favour, right?
Mein stilles Selbst hat hart zu meinen Gunsten gearbeitet, richtig?
But we'd take that stride...
Aber wir würden diesen Schritt machen...
But soon I would stray off mine
Aber bald würde ich von meinem abweichen
With my basic lies
Mit meinen einfachen Lügen
Didn't wanna fake that life...
Wollte dieses Leben nicht vortäuschen...
Nah, not with you, couldn't fake it like...
Nein, nicht mit dir, konnte es nicht vortäuschen wie...
One sided affair gets painted the further I read these cards
Eine einseitige Affäre wird dargestellt, je weiter ich diese Karten lese
And I wish I could just go back in time
Und ich wünschte, ich könnte einfach in die Zeit zurückgehen
And give you a hug and the love you deserved it's hard
Und dich umarmen und dir die Liebe geben, die du verdient hast, es ist schwer
I remember you shaking when we did break and
Ich erinnere mich, wie du gezittert hast, als wir uns getrennt haben, und
You said I just wanna spend time with you
Du sagtest, ich will einfach nur Zeit mit dir verbringen
Hindsight a little bitch, now I feel like a mighty fool
Rückblick ist eine kleine Schlampe, jetzt fühle ich mich wie ein mächtiger Narr
Thought so big of myself, yeah how the mighty fall
Ich hielt mich für so großartig, ja, wie die Mächtigen fallen
Maybe we could find love in a life anew
Vielleicht könnten wir Liebe in einem neuen Leben finden
But for now I'm struggling to write this tune
Aber im Moment fällt es mir schwer, diesen Song zu schreiben
But I guess this life is, what I, wanted, true
Aber ich schätze, dieses Leben ist, was ich, wollte, ja
Thought I, really, had a, hold on, what I'd, do
Ich dachte, ich, hätte wirklich, eine, Kontrolle darüber, was ich, tun würde
Still debating, fuck, was this was my, W
Immer noch am Debattieren, verdammt, war das mein, Sieg
Or I took my L, won't find another you
Oder ich habe meine Niederlage erlitten, werde keine andere wie dich finden
Had good times but the hurt stays part
Hatte gute Zeiten, aber der Schmerz bleibt ein Teil
And the bad days hit, in the worst way hard
Und die schlechten Tage treffen, auf die schlimmste Art und Weise hart
And I'm tryna reach out, in the first place, can't
Und ich versuche, mich zu melden, aber ich kann es nicht
So I'm stuck here reading, all these old birthday...
Also sitze ich hier fest und lese, all diese alten Geburtstags...





Авторы: Kamaldeep Matharoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.