Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matthew vs. Kaelen
Matthew vs. Kaelen
Everyday
you
try
to
be
like
ye
Jeden
Tag
versuchst
du,
wie
Ye
zu
sein
But
you
work
for
minimum
wage,
at
the
school's
cafe
Aber
du
arbeitest
für
Mindestlohn,
im
Café
der
Schule
You
got
a
bedtime
Du
hast
eine
Schlafenszeit
And
no
rhymes
Und
keine
Reime
And
probably
like
guys
Und
stehst
wahrscheinlich
auf
Typen
And
you
couldn't
make
a
good
song
after
17
tries
Und
du
könntest
keinen
guten
Song
machen,
nach
17
Versuchen
An
unsuccessful
one
of
Heidi's
suitors
Eine
erfolglose
von
Heidis
Verehrerinnen
And
You're
even
too
stupid,
to
be,
a
PE
tutor
Und
du
bist
sogar
zu
dumm,
um
eine
Sportlehrerin
zu
sein
Speaking
of
girls
where
you
couldn't
succeed
Apropos
Mädchen,
wo
du
keinen
Erfolg
hattest
Remember
Bayleigh,
or
Campbell,
Yall
went
to
DC
Erinnerst
du
dich
an
Bayleigh
oder
Campbell,
ihr
wart
in
DC
Should
change
your
first
name
to
lone
Solltest
deinen
Vornamen
in
"Einsam"
ändern
And
last
name
to
lee
Und
Nachnamen
in
"Allein"
Invest
in
some
cologne
Investiere
in
etwas
Kölnisch
Wasser
And
maybe
you'd
pull
some
girls
like
me
Und
vielleicht
würdest
du
ein
paar
Typen
abschleppen,
so
wie
ich
Im
joking
but
I
know
you
don't
have
fun
Ich
mache
nur
Spaß,
aber
ich
weiß,
du
hast
keinen
Spaß
You
think
you're
good
at
rapping
but
know
that
I'm
second
to
none
Du
denkst,
du
bist
gut
im
Rappen,
aber
wisse,
dass
ich
unübertroffen
bin
Move
on
from
ye,
and
try
to
be
more
like
matt
Komm
von
Ye
runter
und
versuche,
mehr
wie
Matt
zu
sein
But
it
might
be
tough
cuz
i
know
that
you
dont
got
it
like
that
Aber
es
könnte
schwer
sein,
denn
ich
weiß,
du
hast
es
nicht
drauf
You
though
the
mullet
look
good,
nah,
you
must
be
trippin
Du
dachtest,
die
Vokuhila
sieht
gut
aus,
nein,
du
musst
dich
irren
It
was
hecka
outdated
like
how
you
nae
nae
and
whippin
Es
war
verdammt
veraltet,
so
wie
du
Nae
Nae
und
Whipping
tanzt
Your
bars
are
boring,
and
no
one
is
listenin
Deine
Bars
sind
langweilig,
und
niemand
hört
zu
How
you
mess
up
box
brownies
man,
get
outta
the
kitchen
Wie
kannst
du
Brownies
aus
der
Packung
vermasseln,
Mann,
raus
aus
der
Küche
Everyday
you
try
to
be
like
ye
Jeden
Tag
versuchst
du,
wie
Ye
zu
sein
But
you
work
for
minimum
wage,
at
the
school's
cafe
Aber
du
arbeitest
für
Mindestlohn,
im
Café
der
Schule
You
got
a
bedtime
Du
hast
eine
Schlafenszeit
And
no
rhymes
Und
keine
Reime
And
probably
like
guys
Und
stehst
wahrscheinlich
auf
Typen
And
you
couldn't
make
a
good
song
after
17
tries
Und
du
könntest
keinen
guten
Song
machen,
nach
17
Versuchen
You're
from
New
York
not
even
from
the
city
Du
kommst
aus
New
York,
nicht
mal
aus
der
Stadt
And
everything
that
you
do
is
an
invitation
for
pity
Und
alles,
was
du
tust,
ist
eine
Einladung
zum
Mitleid
As
a
guy
you're
not
handsome
as
a
girl
you
wouldn't
be
pretty
Als
Typ
bist
du
nicht
gutaussehend,
als
Mädchen
wärst
du
nicht
hübsch
These
disses
cut
deep
and
I
know
your
bars
ain't
hanging
wit
me
Diese
Disses
gehen
tief,
und
ich
weiß,
deine
Bars
können
mit
meinen
nicht
mithalten
Say
my
bars
can't
hang,
but
currently
they
chillin
Sag,
meine
Bars
können
nicht
mithalten,
aber
im
Moment
chillen
sie
You
stuck
behind
my
bars
like
your
an
evil
villain
Du
steckst
hinter
meinen
Bars
fest,
wie
ein
böser
Schurke
You
freak
when
you
see
me,
got
your
hands
to
the
ceiling
Du
flippst
aus,
wenn
du
mich
siehst,
hast
deine
Hände
an
der
Decke
Now
your
looking
like
me,
I'll
be
Ghostface
killin
Jetzt
siehst
du
aus
wie
ich,
ich
werde
Ghostface
Killa
sein
Say
I
can't
follow
but
that's
cuz
I'm
a
leader
Sag,
ich
kann
nicht
folgen,
aber
das
liegt
daran,
dass
ich
ein
Anführer
bin
Don't
interact
with
fakes
cuz
im
like
I'm
a
chip
reader
Interagiere
nicht
mit
Fakes,
ich
bin
wie
ein
Chip-Leser
I
got
a
million
on
the
dash
and
a
two
piece
light
show
Ich
habe
eine
Million
auf
dem
Tacho
und
eine
zweiteilige
Lichtshow
You
can't
borrow
my
bars
cuz
you
got
a
low
FICO
Du
kannst
meine
Bars
nicht
ausleihen,
weil
du
einen
niedrigen
FICO-Score
hast
White
out
your
lines,
yea
off
white
I
might
go
Radiere
deine
Zeilen
aus,
ja,
Off-White
könnte
ich
machen
You
fell
off
long
ago,
you
trippin
like
a
psycho
Du
bist
vor
langer
Zeit
gefallen,
du
spinnst
wie
eine
Psychopathin
You
on
thin
ice,
close
to
flat
line
like
a
tight
rope
Du
bist
auf
dünnem
Eis,
kurz
vor
der
Nulllinie
wie
ein
Drahtseil
You
skating
in
circles
round
and
round
like
you
in
weight
throw
Du
läufst
im
Kreis,
rundherum,
als
wärst
du
beim
Hammerwerfen
Your
life
is
a
joke
like
I'm
watchin
soap
opera
Dein
Leben
ist
ein
Witz,
als
würde
ich
eine
Seifenoper
schauen
Reality
hits
when
I
hit
like
Pacino
and
Cocoppola
Die
Realität
trifft
dich,
wenn
ich
zuschlage
wie
Pacino
und
Coppola
Ghetto
to
the
core,
do
the
ghetto
chores,
Ghetto
bis
zum
Kern,
mache
die
Ghetto-Arbeiten,
My
Glock
for
the
sweep,
it's
gonna
dust
yours
Meine
Glock
für
den
Sweep,
sie
wird
deine
wegfegen
You
wanna
ball
Imma
make
you
crawl
for
it
Du
willst
spielen?
Ich
lasse
dich
dafür
kriechen
Number
one
is
spitting
at
ya,
you
got
the
null
bit
Nummer
Eins
spuckt
dich
an,
du
hast
das
Null-Bit
Bottle
a
hair
grease
getting
rolled
like
Rick
Eine
Flasche
Haargel
wird
gerollt
wie
Rick
Better
be
quick,
or
I'll
hit
you
with
the
candlestick
Beeil
dich
lieber,
oder
ich
schlage
dich
mit
dem
Kerzenständer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelen Ruder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.