Kaelen Ruder feat. MaPi & Adam Kelly - Never Surrender - перевод текста песни на немецкий

Never Surrender - Kaelen Ruder перевод на немецкий




Never Surrender
Niemals Aufgeben
You think you got big guns ours are Bigga
Du denkst, du hast dicke Knarren, unsere sind fetter
Magna Carta down in blood from our fingas
Magna Carta, in Blut geschrieben von unseren Fingern
We let the ink loose get it out da pen
Wir lassen die Tinte frei, holen sie aus dem Stift
We let Pip loose got him out da pen
Wir ließen Pip frei, holten ihn aus dem Knast
We let the streets know like Bansky
Wir lassen die Straßen wissen, wie Bansky
French onion make you cry need a hankie
Französische Zwiebelsuppe bringt dich zum Weinen, brauchst ein Taschentuch
Croissant with my tea you too flaky
Croissant zu meinem Tee, du bist zu unzuverlässig
Tell me to flee I'm like make me!
Sag mir, ich soll fliehen, ich sage: Zwing mich!
Use to hold up now we hold out
Früher hielten wir fest, jetzt halten wir durch
Throw all the yellow red and gold out
Werfen all das Gelb, Rot und Gold raus
Got the Royal Navy on the sea route
Haben die Royal Navy auf der Seeroute
God's gonna save us like Noah's boat
Gott wird uns retten, wie Noahs Boot
Roaring lion on the coat of arms
Brüllender Löwe auf dem Wappen
Whippin in the kitchen with the chicken parm
Wirbel in der Küche mit dem Hühnchen Parmesan
War effort took my chicken farm
Kriegsanstrengung nahm meine Hühnerfarm
Now I'm testing bird strikes with the chicken arms
Jetzt teste ich Vogelschläge mit den Hühnerarmen
Air raid alarm to save us from harm
Luftschutzalarm, um uns vor Schaden zu bewahren
Gotta take the dub like how we did the Marne
Müssen den Sieg holen, so wie wir es an der Marne taten
Such a bad shot you couldn't hit a barn
So ein schlechter Schuss, du könntest nicht mal eine Scheune treffen
From the inside - of my chicken farm
Von innen - meiner Hühnerfarm
Surrender surrender
Aufgeben, aufgeben
You know we won't never surrender
Du weißt, wir werden niemals aufgeben
Surrender surrender
Aufgeben, aufgeben
You know we won't never surrender
Du weißt, wir werden niemals aufgeben
He spit on my new whip
Er spuckte auf meinen neuen Wagen
Cheap ammo, reload the clip
Billige Munition, lade das Magazin nach
French Bread, French Resist
Französisches Brot, französischer Widerstand
Too late - Hitlers in Paris
Zu spät - Hitler ist in Paris
They call me a significant figura
Sie nennen mich eine bedeutende Figur
Smoke a big cig got the sig figs huh
Rauche eine dicke Zigarre, hab die wichtigen Zahlen, was?
Sent em on a mission for heavy water
Schickte sie auf eine Mission für schweres Wasser
Then they Blew it up - now it's holy water
Dann haben sie es in die Luft gesprengt - jetzt ist es Weihwasser
I told em all about the iron curtain
Ich habe ihnen alles über den Eisernen Vorhang erzählt
My word was like steel it was certain
Mein Wort war wie Stahl, es war sicher
But then I went and lost the election
Aber dann habe ich die Wahl verloren
That's the last L I'll be takin this season
Das ist die letzte Niederlage, die ich in dieser Saison hinnehmen werde
Ya'll say I'm just too imperial
Ihr sagt, ich sei einfach zu imperialistisch
That Bombay beauty is ethereal
Diese Schönheit aus Bombay ist ätherisch
Homespun rugs and the grain grown is rice
Handgesponnene Teppiche und das angebaute Getreide ist Reis
If we let em go it's gon be a hefty price
Wenn wir sie gehen lassen, wird das ein hoher Preis sein
Surrender surrender
Aufgeben, aufgeben
You know we won't never surrender
Du weißt, wir werden niemals aufgeben
Surrender surrender
Aufgeben, aufgeben
You know we won't never surrender
Du weißt, wir werden niemals aufgeben
Portly enemies with the port wine
Behäbige Feinde mit dem Portwein
Baptize the nazis in red wine
Taufe die Nazis in Rotwein
Point your pop gun
Ziele mit deiner Spielzeugpistole
Trying to find the one to blame
Versuchst, den Schuldigen zu finden
Father of the house of of Commons
Vater des Unterhauses
I guess that means that I birthed em
Ich schätze, das bedeutet, ich habe sie geboren
Pocket watch chain worth a million
Taschenuhrkette eine Million wert
A smile from me worth a million
Ein Lächeln von mir eine Million wert
A minister gotta have his ministers
Ein Minister muss seine Minister haben
Or else the workload will be lookin sinister
Sonst sieht die Arbeitsbelastung finster aus
Mapi does the dishes adam sweeps the floor
Mapi macht den Abwasch, Adam fegt den Boden
Success knocking at our door
Der Erfolg klopft an unsere Tür
Ya'll watchin me through binoculars -worrying 'bout
Ihr beobachtet mich durch Ferngläser - macht euch Sorgen um
Too many particulars - so then I
Zu viele Einzelheiten - also dann
Break things down to molecular
Breche ich die Dinge auf molekularer Ebene herunter
With no H2O like Vermicular
Ohne H2O, wie Vermicular
Sold your soul to the devil like a sales clerk -yea
Hast deine Seele an den Teufel verkauft, wie ein Verkäufer - ja
Alabaster carved this a pale work
Alabaster hat dies geschnitzt, ein blasses Werk
And if Life is black and white like a crossword
Und wenn das Leben schwarz und weiß ist wie ein Kreuzworträtsel
Then I'll clear the board like Robert Redford
Dann räume ich das Brett ab, wie Robert Redford
I'm not into those Tinder Cinderellas -I always
Ich stehe nicht auf diese Tinder-Aschenputtel - Ich
Ball out in Paris with my fellas
Gehe immer in Paris mit meinen Jungs aus
My doctor said eat only baguettes - so I'm still
Mein Arzt sagte, ich solle nur Baguettes essen - also
Gettin' this bread on my diet
Bekomme ich immer noch dieses Brot auf meiner Diät
Better watch yourself like Pete Davidson
Pass besser auf dich auf, wie Pete Davidson
King a Staten let loose all the kings men
König von Staten, lass all die Königsmänner los
Humpty Dumpty ferry floating in the Hudson
Humpty Dumpty Fähre, die im Hudson schwimmt
Fry an egg on a bus hood then it's Bussin
Brate ein Ei auf einer Bushaube, dann ist es 'Bussin'





Авторы: Kaelen Ruder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.