Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
laying
low
cuz
a
Calypso
Ich
hielt
mich
bedeckt
wegen
einer
Calypso
But
now
I
gotta
leave
and
head
back
to
home
Aber
jetzt
muss
ich
gehen
und
zurück
nach
Hause
Almost
died
at
the
hands
of
the
founder
of
Rome
Wäre
fast
gestorben
durch
die
Hände
des
Gründers
von
Rom
Now
my
house
overrrun
by
a
bunch
of
Hector
clones
Jetzt
ist
mein
Haus
überrannt
von
lauter
Hektor-Klonen
When
I
left
the
throne
I
didn't
put
it
up
for
loan
Als
ich
den
Thron
verließ,
habe
ich
ihn
nicht
verliehen
Use
all
the
stars
to
find
my
way
like
the
Astrodome
Nutze
alle
Sterne,
um
meinen
Weg
zu
finden,
wie
das
Astrodome
Feet
planted
and
the
seeds
of
death
are
sown
Füße
fest
gepflanzt
und
die
Samen
des
Todes
sind
gesät
Soon
from
your
buried
body
flowers
will
be
grown
Bald
werden
aus
deinem
begrabenen
Körper
Blumen
wachsen
You
say
"Check
mate"
I'm
like
Checkmate
Du
sagst
"Schachmatt",
ich
sage
"Schachmatt"
You
can't
escape
when
I
go
and
close
the
garden
gate
Du
kannst
nicht
entkommen,
wenn
ich
das
Gartentor
schließe
Best
be
late
to
the
party
Pseudonym
is
T-
Arty
Komm
lieber
zu
spät
zur
Party,
Pseudonym
ist
T-Arty
You
say
I
can't
come
to
the
banquet?
Oh
you'll
be
sorry
Du
sagst,
ich
kann
nicht
zum
Bankett
kommen?
Oh,
das
wirst
du
bereuen
You
wanna
girls
number
so
you
show
off
the
axe
Du
willst
die
Nummer
eines
Mädchens,
also
gibst
du
mit
der
Axt
an
I
wanna
girls
finger
so
I
shoot
thru
the
axe
Ich
will
den
Finger
eines
Mädchens,
also
schieße
ich
durch
die
Äxte
When
its
fair
weather
you're
all
cool
like
wax
Bei
schönem
Wetter
seid
ihr
alle
cool
wie
Wachs
But
when
i
turn
up
the
heat
you
melt
like
wax
Aber
wenn
ich
die
Hitze
aufdrehe,
schmelzt
ihr
wie
Wachs
My
Racks
on
racks
sustained
you
stupid
suitors
Meine
Reichtümer
haben
euch
dumme
Freier
ernährt
Now
I
sacrifice
your
head
to
Zeus'
younger
brother
Jetzt
opfere
ich
deinen
Kopf
dem
jüngeren
Bruder
von
Zeus
Poseidon
said
a
goat
but
I
just
couldn't
do
it
Poseidon
sagte
einen
Ziegenbock,
aber
ich
konnte
es
einfach
nicht
tun
Cuz
that
would
be
suicide...
do
you
get
it?
Denn
das
wäre
Selbstmord...
verstehst
du?
If
there's
anyone
better
than
me
I
haven't
met
em
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
besser
ist
als
ich,
habe
ich
ihn
nicht
getroffen
I
been
all
over
both
worlds
I
almost
even
met
Him
Ich
war
in
beiden
Welten
unterwegs,
ich
hätte
Ihn
fast
getroffen
I
know
we
ain't
newlyweds,
like
Dyl
and
Ked
Ich
weiß,
wir
sind
keine
Frischvermählten,
wie
Dyl
und
Ked
But
if
I
built
that
bed
then
you
can't
leave
me
on
read
Aber
wenn
ich
dieses
Bett
gebaut
habe,
dann
kannst
du
mich
nicht
einfach
ignorieren
Runnin
laps
out
here
in
dactylic
hexameter
Laufe
hier
Runden
im
daktylischen
Hexameter
While
I
got
the
garden
goin
worshippin
demeter
Während
ich
den
Garten
dazu
bringe,
Demeter
anzubeten
And
if
I
face
my
emotions
ill
be
a
Phaeacian
Und
wenn
ich
mich
meinen
Gefühlen
stelle,
werde
ich
ein
Phäake
But
I
can't
do
that
cuz
I'll
always
be
the
king
of
the
Ithacans
Aber
das
kann
ich
nicht,
denn
ich
werde
immer
der
König
der
Ithaker
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelen Ruder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.