Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put on for London
Put on for London (Ich repräsentiere London)
I'm
Makin
the
Brits
relevant,
I'm
making
their
name
important
Ich
mache
die
Briten
relevant,
ich
mache
ihren
Namen
bedeutend
I'm
mixin
them
in
my
music
the
solute
and
the
solvent
Ich
mische
sie
in
meine
Musik,
den
gelösten
Stoff
und
das
Lösungsmittel
Sip
the
water
on
my
wrist,
watch
from
Jacob
and
Kith
Trinke
das
Wasser
an
meinem
Handgelenk,
Uhr
von
Jacob
und
Kith
Two
and
two
is
easy
math,
and
plus
one
is
who
I'm
with
Zwei
und
zwei
ist
einfache
Mathematik,
und
plus
eins
ist,
mit
wem
ich
zusammen
bin
On
the
run
from
Sherlock
Holmes
I
don't
even
have
a
home
Auf
der
Flucht
vor
Sherlock
Holmes,
ich
habe
nicht
einmal
ein
Zuhause
But
I'm
turning
the
tide
as
I
ride
down
the
road
like
Al
Capone
Aber
ich
wende
das
Blatt,
während
ich
die
Straße
entlangfahre
wie
Al
Capone
Visiting
the
cobbler
cuz
my
feet
hurt
on
these
cobbled
streets
Besuche
den
Schuster,
weil
meine
Füße
auf
diesen
Kopfsteinpflasterstraßen
schmerzen
Run
into
a
scuttler
mob
all
befuddled
over
taxed
tea
Treffe
auf
eine
Gruppe
von
Straßenräubern,
die
alle
wegen
besteuertem
Tee
verwirrt
sind
My
partner
in
crime
asked
for
16
lines
so
here's
the
mic
yo
Mein
Partner
in
Crime
bat
um
16
Zeilen,
also
hier
ist
das
Mikrofon,
yo
I'm
from
the
602
Ich
komme
aus
der
602
You're
messin
with
me
the
same
way
that
I'm
messin
with
you
Du
legst
dich
mit
mir
an,
so
wie
ich
mich
mit
dir
anlege
I
assume
that
you
like
me,
Ich
nehme
an,
dass
du
mich
magst,
To
be
honest
I
don't
really
do
anything
that
exciting
Um
ehrlich
zu
sein,
mache
ich
nichts
wirklich
Aufregendes
So
you
should
invite
me
Also
solltest
du
mich
einladen
To
whatever
you
got
going
on
Zu
was
auch
immer
du
vorhast
I'm
bored
writing
bars
for
this
song
Ich
langweile
mich,
wenn
ich
Zeilen
für
diesen
Song
schreibe
Cuz
I
think
that
16
bars
is
way
too
long
Weil
ich
denke,
dass
16
Zeilen
viel
zu
lang
sind
I'm
just
playin
Ich
mache
nur
Spaß
And
I
really
have
no
idea
what
I'm
writing
or
saying
Und
ich
habe
wirklich
keine
Ahnung,
was
ich
schreibe
oder
sage
So
Here's
a
metaphor
Also
hier
ist
eine
Metapher
The
rap
game
is
like
room
and
I
can't
find
my
way
in
Das
Rap-Spiel
ist
wie
ein
Raum
und
ich
finde
meinen
Weg
nicht
hinein
I
don't
really
know
what
I
said
that
for
Ich
weiß
wirklich
nicht,
warum
ich
das
gesagt
habe
And
I'm
only
on
here
just
to
feature
Und
ich
bin
nur
hier,
um
mitzuwirken
Cuz
my
flow
is
hot
like
kissing
under
bleachers
Weil
mein
Flow
heiß
ist,
wie
Küssen
unter
der
Tribüne
Spanking
this
beat
like
an
old
school
teacher
Ich
bearbeite
diesen
Beat
wie
ein
Lehrer
der
alten
Schule
Got
you
dancing
like
you
just
had
a
seizure
Ich
bringe
dich
zum
Tanzen,
als
hättest
du
einen
Anfall
Turn
night
into
day
like
a
light
switch
Mache
die
Nacht
zum
Tag
wie
ein
Lichtschalter
Lights
out
if
you
say
you
might
switch
Licht
aus,
wenn
du
sagst,
du
könntest
wechseln
Pull
my
gang
along
like
a
truck
hitch
Ziehe
meine
Gang
mit,
wie
eine
LKW-Anhängerkupplung
Surrounded
both
sides
like
a
sandwich
Umgeben
von
beiden
Seiten,
wie
ein
Sandwich
Heard
the
doo-wop
and
I
knew
what
to
do
Hörte
den
Doo-Wop
und
ich
wusste,
was
zu
tun
ist
With
the
crew
in
the
212
Brooklyn
Mit
der
Crew
in
der
212
Brooklyn
The
top
2 love
God
and
your
friends
Die
Top
2 lieben
Gott
und
deine
Freunde
Not
sports
and
trends
or
your
cars
or
your
Benz
Nicht
Sport
und
Trends
oder
deine
Autos
oder
deinen
Benz
Imma
keep
it
straight
I
won't
ever
bend
Ich
werde
es
gerade
halten,
ich
werde
mich
niemals
beugen
Cuz
if
I
do
his
will
then
I
know
it's
Gods
plan
Denn
wenn
ich
seinen
Willen
tue,
dann
weiß
ich,
dass
es
Gottes
Plan
ist
Was
it
in
His
will
for
Will
to
slap
Chris
War
es
in
Seinem
Willen,
dass
Will
Chris
ohrfeigt
I
mean
I
guess
if
it
wasn't
then
he
woulda
missed
Ich
meine,
ich
schätze,
wenn
es
nicht
so
wäre,
hätte
er
verfehlt
Put
London
on
the
track,
I
put
London
on
my
back
Bringe
London
auf
den
Track,
ich
trage
London
auf
meinem
Rücken
I
put
London
on
the
map,
never
gonna
give
it
back
Ich
setze
London
auf
die
Karte,
werde
es
niemals
zurückgeben
Too
many
people
thought
I'd
never
come
back
Zu
viele
Leute
dachten,
ich
würde
niemals
zurückkommen
Now
I'm
coming
after
you
yea
I'm
finna
attack
Jetzt
komme
ich
hinter
dir
her,
ja,
ich
werde
angreifen
Flank
on
the
left,
flamin
tank
to
your
left
Flanke
links,
flammender
Panzer
zu
deiner
Linken
Pre-Armageddon
Imma
leave
you
all
bereft
Vor-Armageddon
werde
ich
euch
alle
verlassen
Of
your
neck
and
your
chains
and
your
game
Eures
Halses
und
eurer
Ketten
und
eures
Spiels
And
your
fame
Thomas
More
never
gonna
the
same
Und
eures
Ruhms,
Thomas
More
wird
niemals
derselbe
sein
Yea
you
always
come
back
like
all
my
exe's
Ja,
du
kommst
immer
zurück,
wie
alle
meine
Ex-Freundinnen
All
the
cash
I
spent
on
girls
add
up
for
a
Lexus
All
das
Geld,
das
ich
für
Mädchen
ausgegeben
habe,
summiert
sich
zu
einem
Lexus
Got
all
these
half
hearts
that
don't
fit
together
Habe
all
diese
halben
Herzen,
die
nicht
zusammenpassen
God
never
made
lesbians
so
I
can't
either
Gott
hat
niemals
Lesben
geschaffen,
also
kann
ich
es
auch
nicht
My
Bars
sweet
and
savory,
it's
a
secret
recipe
Meine
Zeilen
sind
süß
und
herzhaft,
es
ist
ein
Geheimrezept
Mixin
it
like
Snoop
and
Martha
Stewart
in
the
bakery
Ich
mische
es
wie
Snoop
und
Martha
Stewart
in
der
Bäckerei
I
use
the
heavy
Kareem
to
make
it
more
Laker-ly
Ich
benutze
den
schweren
Kareem,
um
es
mehr
nach
Lakers
zu
machen
Yea
they
a
British
pound
cake
don't
take
it
lightly
Ja,
sie
sind
ein
britischer
Pfundkuchen,
nimm
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter
I
didn't
get
my
well-being
throwing
a
ring
into
a
well
Ich
habe
mein
Wohlbefinden
nicht
gefunden,
indem
ich
einen
Ring
in
einen
Brunnen
geworfen
habe
And
I
didn't
find
peace
by
putting
my
soul
up
for
sale
Und
ich
habe
keinen
Frieden
gefunden,
indem
ich
meine
Seele
zum
Verkauf
angeboten
habe
Remember
bein
a
novice,
thinkin
his
name
was
wale
Erinnere
dich
daran,
ein
Neuling
zu
sein,
der
dachte,
sein
Name
wäre
Wale
Now
I'm
Ozzy
yellow
brick
off-roadin,
way
off
the
rails
Jetzt
bin
ich
Ozzy,
gelber
Ziegelstein,
abseits
der
Straße,
weit
weg
von
den
Schienen
I
hold
up
the
glasslike
Like
a
windowsill
Ich
halte
das
Glas
hoch,
wie
ein
Fensterbrett
Opaque
like
a
stained
glass
don't
know
how
I
feel
Undurchsichtig
wie
ein
Buntglasfenster,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühle
I'm
on
my
way
up,
jack
and
Jill
on
da
hill
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
Jack
und
Jill
auf
dem
Hügel
You
better
pray
up
cuz
im
back
to
kill
Du
solltest
lieber
beten,
denn
ich
bin
zurück,
um
zu
töten
Back
off
against
the
wall
no
Bradley
Beal
Zurück
an
die
Wand,
kein
Bradley
Beal
Shoot
my
shot
Bom
Bom
like
I'm
a
navy
seal
Ich
schieße
meinen
Schuss
Bom
Bom,
als
wäre
ich
ein
Navy
Seal
Yea
I
get
asked
all
the
time
- am
I
really
for
real
Ja,
ich
werde
die
ganze
Zeit
gefragt
- meine
ich
es
wirklich
ernst
You
they
watching
me
like
an
old
movie
reel
Du,
sie
beobachten
mich
wie
eine
alte
Filmrolle
In
London
I
do
the
Buckingham
step
In
London
mache
ich
den
Buckingham-Schritt
I
get
a
lot
a
looks
cuz
I
gave
London
its
rep
Ich
bekomme
viele
Blicke,
weil
ich
London
seinen
Ruf
gegeben
habe
Got
the
kettle
on
the
stove
pack
a
tea
in
the
clip
Habe
den
Kessel
auf
dem
Herd,
packe
einen
Tee
in
den
Clip
Rolls
Royce
rims
pay
a
fee
to
see
my
whip
Rolls
Royce
Felgen,
zahle
eine
Gebühr,
um
meine
Karre
zu
sehen
In
London
I
do
the
Buckingham
step
In
London
mache
ich
den
Buckingham-Schritt
I
get
a
lot
a
looks
cuz
I
gave
London
its
rep
Ich
bekomme
viele
Blicke,
weil
ich
London
seinen
Ruf
gegeben
habe
Got
the
kettle
on
the
stove
pack
a
tea
in
the
clip
Habe
den
Kessel
auf
dem
Herd,
packe
einen
Tee
in
den
Clip
Rolls
Royce
rims
pay
a
fee
to
see
my
whip
Rolls
Royce
Felgen,
zahle
eine
Gebühr,
um
meine
Karre
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Africa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.