Текст и перевод песни Kaen feat. Ewa Farna - Echo
Rzuceni
na
fale
losu
- my
nie
mamy
prób
Thrown
onto
the
wave
of
fate
- we
have
no
rehearsals
Posiadamy
dokonywane
wybory
te
We
possess
the
choices
we
make
Przeznaczenia
niewiadomego
mijamy
próg
We
cross
the
threshold
of
an
unknown
destiny
Tymi
emocjami
wypełnione
echo
jest
(echo)
These
emotions
are
filled
with
an
echo
(echo)
Na
sobie
zostawiamy
znamiona
wciąż
(ej)
We
leave
marks
on
each
other
still
(hey)
Wieczorami
płyniemy
daleko
stąd
(ej)
In
the
evenings
we
sail
far
from
here
(hey)
Kochanie
lecimy
poza
nieboskłon
(ej)
Darling,
we
fly
beyond
the
sky
(hey)
Świata
naszego
my
zamykamy
krąg
We
close
the
circle
of
our
world
Kiedy
nie
ma
ciebie
When
you
are
not
here
Nie
ma
ciebie
You
are
not
here
Nie
ma
nie
ma
nas
There
is
no,
no
us
Jeden
moment
i
na
nowo
chce
poruszyć
świat
One
moment
and
I
want
to
move
the
world
anew
Kiedy
nie
ma
Ciebie
When
you
are
not
here
Nie
ma
Ciebie
You
are
not
here
Nie
ma,
nie
ma
mnie
There
is
no,
no
me
Obieram
cel
I
choose
a
goal
Chce
cię
zabić
chociaż
pragnę
mieć
I
want
to
kill
you
though
I
desire
to
have
you
Po
co
znikasz,
żeby
znaleźć
sens?
Why
do
you
vanish
to
find
meaning?
Choć
nad
ranem
nim
obudzę
się
Even
though
in
the
morning
before
I
wake
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Ty
dobrze
wiesz,
że
tak
już
jest
You
know
well
that
it
is
already
so
Znów
oddycham
tobą,
ty
mną
też
I
breathe
you
again,
you
breathe
me
too
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Gdzieś
między
ty
i
ja
Somewhere
between
you
and
me
Przestrzeń
nieznana
An
unknown
space
Tak
jak
magnesy
dwa
Like
two
magnets
Przyciągamy
siebie
mimo
wad
We
attract
each
other
despite
flaws
Nikt
nie
zrozumie
nas
No
one
will
understand
us
Potrzebujemy
siebie
by
dalej
trwać
We
need
each
other
to
continue
Echem
się
odbija
żywioł
naszych
ciał
The
element
of
our
bodies
echoes
back
Kiedy
nie
ma
Ciebie
When
you
are
not
here
Nie
ma
Ciebie
You
are
not
here
Nie
ma
nie
ma
nas
There
is
no,
no
us
Jeden
moment
i
na
nowo
chce
poruszyć
świat
One
moment
and
I
want
to
move
the
world
anew
Kiedy
nie
ma
Ciebie
When
you
are
not
here
Nie
ma
Ciebie
You
are
not
here
Nie
ma,
nie
ma
mnie
There
is
no,
no
me
Obieram
cel
I
choose
a
goal
Chce
cię
zabić
chociaż
pragnę
mieć
I
want
to
kill
you
though
I
desire
to
have
you
Po
co
znikasz,
żeby
znaleźć
sens?
Why
do
you
vanish
to
find
meaning?
Choć
nad
ranem
nim
obudzę
się
Even
though
in
the
morning
before
I
wake
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Ty
dobrze
wiesz,
że
tak
już
jest
You
know
well
that
it
is
already
so
Znów
oddycham
tobą,
ty
mną
też
I
breathe
you
again,
you
breathe
me
too
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Podpalimy
wodę
We
will
set
water
on
fire
Załamiemy
czasoprzestrzeń
We
will
break
spacetime
Razem
to
zrobimy
Together
we
will
do
it
Za
to,
za
to
za
to
ręczę!
For
this,
for
this,
for
this
I
vouch!
Zamienimy
bieguny
We
will
swap
the
poles
Zmienimy
rzeki
bieg
We
will
change
the
course
of
rivers
To
co
niemożliwe,
niemożliwe
What
is
impossible,
impossible
Tego
niema,
nie!
This
doesn't
exist,
no!
Podpalimy
wodę
We
will
set
water
on
fire
Załamiemy
czasoprzestrzeń
We
will
break
spacetime
Razem
to
zrobimy
Together
we
will
do
it
Za
to,
za
to,
za
to
ręczę!
For
this,
for
this,
for
this
I
vouch!
Zamienimy
bieguny
We
will
swap
the
poles
Zmienimy
rzeki
bieg
We
will
change
the
course
of
rivers
To
co
niemożliwe,
niemożliwe
What
is
impossible,
impossible
Tego
niema,
nie!
This
doesn't
exist,
no!
Chce
cię
zabić
chociaż
pragnę
mieć
I
want
to
kill
you
though
I
desire
to
have
you
Po
co
znikasz,
żeby
znaleźć
sens?
Why
do
you
vanish
to
find
meaning?
Choć
nad
ranem
nim
obudzę
się
Even
though
in
the
morning
before
I
wake
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Ty
dobrze
wiesz,
że
tak
już
jest
You
know
well
that
it
is
already
so
Znów
oddycham
tobą,
ty
mną
też
I
breathe
you
again,
you
breathe
me
too
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Pragnę
mieć,
znaleźć
sens
I
desire
to
have,
to
find
meaning
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
Ty
dobrze
wiesz,
że
tak
już
jest
You
know
well
that
it
is
already
so
Znów
oddycham
tobą
I
breathe
you
again
Ty
mną
też
You
breathe
me
too
Razem,
osobo
nas
połącz
i
dziel
(i
dziel)
Together,
person,
unite
us
and
divide
us
(and
divide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewa Farna, Dawid Henryk Starejki, Piotr Marek Walicki, Pawel Jacek Biderman, Damian Jacek Jacukowicz
Альбом
Echo
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.