Kaen - Czarna wdowa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaen - Czarna wdowa




Czarna wdowa
Black Widow
Ażdy z nas tego przecież chce,
Each of us wants this, after all,
Zatrzymać się byle być szczęśliwym,
To pause just to be happy,
Mija czas, przemija dzień,
Time passes, the day fades away,
Ja tego chcę - żyć nie na niby.
I want this - to live not in pretense.
KAEN
KAEN
Znowu ruszam w trasę czas burzy mi się,
I'm on the road again, time is a storm for me,
Zrozumiałem, że zostałem sam w burzy idę
I understood that I was left alone, I walk in the storm
Krople deszczu nastrojem tym,
Raindrops are this mood,
Jednak to nie krople deszczu, to moje łzy.
But these are not raindrops, these are my tears.
Mógłbym wiele Ci dać, mógłbym księciem być
I could give you a lot, I could be a prince
Tylko pokaż mi jak, już tak nie chcę żyć.
Just show me how, I don't want to live like this anymore.
Znowu nowa kobieta, kochanka na jedną noc
Another new woman, a lover for one night
Zabiera duszę samca piękno to.
Takes away the male soul, this beauty.
Nie mów, że mnie kochasz po tej zwykłej jednej nocy,
Don't say you love me after this ordinary one night,
Bo to puste słowa dogodne serce się mrozi.
Because these are empty words, the heart freezes conveniently.
Potrzebuję ciepła, tej szczerości lecę w nicość,
I need warmth, this sincerity, I fly into nothingness,
Nie wstydzę się miłości - byłbym przecież hipokrytą.
I'm not ashamed of love - I would be a hypocrite.
Wiele bólu mam, wiele nienawiści też,
I have a lot of pain, a lot of hatred too,
świeżych wiele ran, szczerych - prawdziwości chcę.
Many fresh wounds, I want sincere - truthfulness.
Wracam z trasy, wkładam klucz, otwieram zamek w drzwiach,
I come back from the tour, put the key in, open the lock in the door,
łudzę się że ktoś tam czeka, dociera - zostaje sam.
I delude myself that someone is waiting there, it dawns on me - I'm left alone.
Czy chciałbym zbyt wiele, żeby nie być sam?
Do I want too much, not to be alone?
Czarny i biały to nie tylko ja.
Black and white is not just me.
Idę po swoje, bo to nie wstyd gonić marzenia,
I go for what's mine, because it's not a shame to chase dreams,
Przebijając głową nieba błękit.
Piercing the blue of the sky with my head.
Zaraz przyjdzie noc po nas, zaraz upłynie czas,
The night will come for us soon, time will flow by soon,
Takie same sny masz ty i ja
You and I have the same dreams
- Nie chcę wiele, choć wszystko chcę brać.
- I don't want much, although I want to take everything.
WDOWA
WIDOW
Łatwo jest Ci mówić, ale trudniej zrobić
It's easy for you to say, but harder to do
Jeszcze trudniej utrzymać za ogon dwie sroki.
Even harder to keep two magpies by the tail.
Jak nie umiesz się obronić pokusy się nie czają,
If you can't defend yourself, temptations don't lurk,
A od żadnej nie usłyszysz słodkiego dobranoc.
And you won't hear a sweet goodnight from any of them.
Podejmujesz wybór, ponosisz konsekwencje
You make a choice, you bear the consequences
- Czemu znów to robisz, skoro tak bardzo nie chcesz?
- Why are you doing this again, since you don't want it so much?
Do siebie miej pretensje, bo że to takie męskie
Blame yourself, because it's so masculine
- Chcesz ciepła w domu jednocześnie ognia na mieście?
- Do you want warmth at home and fire in the city at the same time?
Pusta ta przestrzeń przypomni ci o błędach,
This empty space will remind you of mistakes,
Chciałeś ognia to z piekła ogień cię dosięga.
You wanted fire, so fire from hell reaches you.
I nie rozgrzeje serca jak prawdziwe emocje,
And it won't warm the heart like true emotions,
Bo znowu wyszło źle, a znowu chciałeś dobrze.
Because it turned out wrong again, and you wanted to do good again.
Mogłabym ci wiele dać, to za czym tęsknisz,
I could give you a lot, what you long for,
Mogłabym za tobą stać, uczynić wielkim
I could stand behind you, make you great
Gdybyś naprawdę chciał, powiedział to głośno,
If you really wanted to, said it out loud,
A karma jest zołzą pokaże ci samotność.
And karma is a bitch, it will show you loneliness.
Czy chciałbym zbyt wiele, żeby nie być sam?
Do I want too much, not to be alone?
Czarny i biały to nie tylko ja.
Black and white is not just me.
Idę po swoje, bo to nie wstyd gonić marzenia,
I go for what's mine, because it's not a shame to chase dreams,
Przebijając głową nieba błękit.
Piercing the blue of the sky with my head.
Zaraz przyjdzie noc po nas, zaraz upłynie czas,
The night will come for us soon, time will flow by soon,
Takie same sny masz ty i ja
You and I have the same dreams
- Nie chcę wiele, choć wszystko chcę brać.
- I don't want much, although I want to take everything.
CHEEBA
CHEEBA
To jest jak cień, wypełnia mnie wątpliwości jad
It's like a shadow, the poison of doubt fills me
Powoduje, że czuję się dziś sam,
It makes me feel alone today,
Coś omija mnie widzę to wyraźnie,
Something is passing me by, I see it clearly,
Choć często jak przez mgłę.
Though often as if through a fog.
Mimo, że tu chcę więcej wiem jedno,
Even though I want more here, I know one thing,
że to czego szukam jest wciąż tu ze mną.
That what I'm looking for is still here with me.
Jedni potrafią to zdobyć, inni biegną
Some people can get it, others run
Ciągle przed siebie nocą ciemną,
Always ahead of themselves through the dark night,
A ja tam wciąż widzę gwiazdy gdzie inni widzą puste niebo.
And I still see stars there where others see an empty sky.
Widzę twoją twarz, gdzie nie powinno być niczego.
I see your face where there should be nothing.
Mam coś w sobie jak się (...) jestem coś dobrego,
I have something in me, as I (...) I am something good,
Lecz mimo tego przede mną jeszcze jest coś ważnego.
But despite this, there is still something important ahead of me.
Tak coś pięknego, tak nieuniknionego
So beautiful, so inevitable
- Czy to zbyt wiele jest że ciągle chcemy tego?
- Is it too much that we still want this?
Wiem, że w końcu to znajdę,
I know that I will eventually find it,
Szczęście czeka gdzieś na mnie.
Happiness is waiting for me somewhere.
Czy chciałbym zbyt wiele, żeby nie być sam?
Do I want too much, not to be alone?
Czarny i biały to nie tylko ja.
Black and white is not just me.
Idę po swoje, bo to nie wstyd gonić marzenia,
I go for what's mine, because it's not a shame to chase dreams,
Przebijając głową nieba błękit.
Piercing the blue of the sky with my head.
Zaraz przyjdzie noc po nas, zaraz upłynie czas,
The night will come for us soon, time will flow by soon,
Takie same sny masz ty i ja
You and I have the same dreams
- Nie chcę wiele, choć wszystko chcę brać.
- I don't want much, although I want to take everything.
Każdy z nas tego przecież chce,
Each of us wants this, after all,
Zatrzymać się byle być szczęśliwym,
To pause just to be happy,
Mija czas przemija dzień
Time passes, the day fades away
Ja tego chcę - żyć nie na niby.
I want this - to live not in pretense.





Авторы: Kamil Pisarski, Dawid Starejki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.