Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
każdy
dzień
który
dał
mi
los
Für
jeden
Tag,
den
mir
das
Schicksal
gab
O
tym
dobrze
wie
każdy
dał
mi
coś
Jeder
weiß
es,
jeder
gab
mir
was
Biorę
mocny
wdech,
bije
serce
wciąż
Tief
atme
ich
ein,
mein
Herz
schlägt
weiterhin
Nie
zatrzyma
mnie
żaden
głupi
błąd
Kein
dummer
Fehler
hält
mich
je
zurück
Jak
każdy
z
nas,
niosę
ciężki
krzyż
Wie
jeder
von
uns
trag
ich
ein
schweres
Kreuz
Jak
każdy
z
nas,
niosę
wielki
wstyd
Wie
jeder
von
uns
trag
ich
tiefe
Scham
Jak
każdy
z
nas,
nie
wiem
jak
mam
żyć
Wie
jeder
von
uns
weiß
ich
nicht,
wie
ich
leben
soll
Jak
każdy
z
nas,
może
to
nie
ty!
Wie
jeder
von
uns—vielleicht
bist
du
es
nicht!
Wiele
razy
to
mówiłem,
że
to
farsa
Oft
sagte
ich,
das
alles
sei
nur
Farce
Że
skaczemy
ciągle
sobie
tu
do
gardła
Dass
wir
uns
ständig
an
die
Gurgel
gehen
Że
jeszcze
nadzieja
we
mnie
nie
umarła
Dass
Hoffnung
in
mir
noch
nicht
ganz
erstarb
Chociaż
niewykorzystana
wiele
razy
szansa,
prawda
Obwohl
so
viele
Chancen
ungenutzt
blieben,
wahr?
Ile
jeszcze
razy
cie
zawiodę?
Wie
oft
werd
ich
dich
noch
enttäuschen?
Ile
jeszcze
razy
powiem,
że
tego
nie
zrobię?
Wie
oft
sag
ich
noch:
"Ich
tu's
nicht"?
Ile
jeszcze
razy
pozostaniemy
na
lodzie
Wie
oft
stehen
wir
noch
auf
dem
Eis?
Zanim
tu
nastanie
ten
nieunikniony
koniec?
Bis
das
unvermeidliche
Ende
hier
einbricht?
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
A
ja
znowu
coś
spieprzę
na
wejściu
Und
ich
verhaue
es
schon
wieder
gleich
am
Start
Znowu
powiem
tobie
coś
nie
na
miejscu
Sag
dir
wieder
was
Unpassendes
klar
Strzygi
przychodziły
do
mnie
na
zejściu
Gespenster
kamen
zu
mir
in
der
Nacht
Ta
muzyka
pełna
mego
manifestu
Diese
Musik
voll
von
meinem
Manifest
Ta
muzyka
pełna
tego
mego
gniewu
Diese
Musik
voll
von
meinem
ganzen
Groll
Ilu
jeszcze
będzie
fałszywych
kolegów
Wie
viele
falsche
Freunde
kommen
noch?
Dlatego
na
każdy
wyczulony
szczegół
Darum
achte
auf
jedes
kleine
Detail
Bo
na
każdym
rogu
czeka
na
nas
rebus
Denn
an
jeder
Ecke
lauert
ein
Rätsel
Ta
muzyka
wchodzi
tobie
jak
jebany
kryształ
Diese
Musik
trifft
dich
wie
ein
verdammter
Kristall
Rapowanie
tego
niewyparzonego
pyska
Rappen
mit
diesem
unverschämten
Mund
Przewrócona
chyba
za
dzieciaka
ta
kołyska
Meine
Wiege
kippte
wohl
damals
um
Bo
wtedy
we
mnie
pojawił
się
kochany
sadysta
Denn
da
kroch
in
mich
der
geliebte
Sadist
Który
zmienia
styl
kiedy
zechce
Der
den
Stil
wechselt,
wenn
er
will
Styl,
siedzi
we
mnie
Stil,
der
in
mir
steckt
W
tym
to
ja
jestem
bezczel
Hier
bin
ich
frech
Sobie
lepiej
ty
odrób
lekcje
Mach
lieber
deine
Hausaufgaben,
echt
Rym
to
mój
sensei
Der
Reim
ist
mein
Sensei
Ty
pada
serwer,
spięcie
Du
fällst
aus,
Server,
Kurzschluss
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
To
mój
rap
Das
ist
mein
Rap
To
mój
stres
Das
ist
mein
Stress
To
mój
strach
Das
ist
meine
Angst
To
mój
grzech
Das
ist
meine
Schuld
To
mój
świat
Das
ist
meine
Welt
Bo
to
jest
moja
spowiedź
Denn
das
ist
meine
Beichte
Które
też
noszę
w
sobie
Die
ich
auch
in
mir
trag
To
mój
rap
Das
ist
mein
Rap
To
mój
stres
Das
ist
mein
Stress
To
mój
strach
Das
ist
meine
Angst
To
mój
grzech
Das
ist
meine
Schuld
To
mój
świat
Das
ist
meine
Welt
Bo
to
jest
moja
spowiedź
Denn
das
ist
meine
Beichte
Które
też
noszę
w
sobie
Die
ich
auch
in
mir
trag
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Będę
śnił
własny
film,
będę
robił
co
chcę
Ich
träum
meinen
Film,
mach
was
ich
will
Będę
żył
z
całych
sił,
czas
nie
zatrzyma
mnie
Ich
leb
mit
aller
Kraft,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Czas
nie
zatrzyma
mnie
Die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Starejki, Paweł Sobolewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.