Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Brand - Cover
Mind Brand - Cover
Hold
on
a
second
ma'am
without
a
care
Halt
mal
kurz,
gnädige
Frau,
so
sorglos,
The
clothes
you
wear
don't
give
a
damn
die
Kleidung,
die
du
trägst,
ist
dir
egal.
Sleeping
up
and
down
the
block
Du
schläfst
dich
durch
die
Gegend,
They
got
you
knocked
up
by
a
man
sie
haben
dich
von
einem
Mann
schwängern
lassen.
Thinking
you're
the
mother
mary
Du
hältst
dich
für
die
Mutter
Maria,
Pure
but
very
dumb
and
can't
rein,
aber
sehr
dumm
und
unfähig,
Kick
the
dick
from
out
your
mouth
den
Schwanz
aus
deinem
Mund
zu
nehmen,
But
do
you
even
understand?
aber
verstehst
du
das
überhaupt?
Hold
on
a
moment
sir
without
a
heart
Halt
mal
kurz,
mein
Herr,
ohne
Herz,
What
kind
of
shit
you
tryin'
to
sell?
was
für
eine
Scheiße
versuchst
du
zu
verkaufen?
Talking
up
a
simple
girl
Du
redest
ein
einfaches
Mädchen
an,
Ya
picked
her
cherry
very
well
hast
ihre
Kirsche
sehr
gut
gepflückt.
Promising
the
sun
and
moon
Du
versprichst
ihr
Sonne
und
Mond,
The
story
that
you
always
tell
die
Geschichte,
die
du
immer
erzählst.
Now
you're
out
the
door?!
Jetzt
bist
du
aus
der
Tür?!
I
hope
you
cherry
pick
your
way
to
hell
Ich
hoffe,
du
pflückst
dir
deinen
Weg
zur
Hölle.
"When's
it
coming?
Can't
recall
"Wann
kommt
es?
Kann
mich
nicht
erinnern,
Oh
mirror
mirror
on
the
wall"
oh
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand."
Sex
and
bitter
cynicism
Sex
und
bitterer
Zynismus,
Laughing,
watch
it
start
to
fall
lachend,
sieh
zu,
wie
es
zu
fallen
beginnt.
Picture
perfect
pandering
Perfekte
Anbiederung,
Pathetic,
made
you
miserable
erbärmlich,
hat
dich
unglücklich
gemacht.
Though
I
shouldn't
care
Obwohl
es
mir
egal
sein
sollte,
I
couldn't
wait
to
finally
konnte
ich
es
kaum
erwarten,
See
them
all
in
hell
sie
alle
endlich
in
der
Hölle
zu
sehen
(I'll
drag
them
as
we
crawl)
(Ich
werde
sie
ziehen,
während
wir
kriechen).
Ah,
doing
it
right
Ah,
ich
mache
es
richtig,
Feeling
that
high,
taking
what's
mine
fühle
mich
so
high,
nehme,
was
mir
gehört,
And
I
feel
just
fine
und
ich
fühle
mich
gut.
You
took
it
all
away
so
now
Du
hast
alles
weggenommen,
und
jetzt
This
hero
cries
in
pain
weint
dieser
Held
vor
Schmerz.
Holding
you
tight
Ich
halte
dich
fest,
Fighting
all
night,
telling
me
why
kämpfe
die
ganze
Nacht,
erzählst
mir,
warum,
But
I
can't
rewrite
aber
ich
kann
nicht
umschreiben
The
memories
I
made
die
Erinnerungen,
die
ich
gemacht
habe,
Of
you
and
me,
won't
go
away
an
dich
und
mich,
sie
werden
nicht
verschwinden.
Welcome
to
the
Mind
f-
Willkommen
zum
Mind
f-
Covered
in
cuts
from
head
toe
Von
Kopf
bis
Fuß
mit
Schnitten
bedeckt,
A
kinky
kind
of
crazy,
not
enough
eine
perverse
Art
von
Verrücktheit,
nicht
genug.
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
The
kind
of
pain
made
out
of
real
love
Die
Art
von
Schmerz,
die
aus
echter
Liebe
gemacht
ist.
See
the
needy,
greedy
me
Sieh
das
bedürftige,
gierige
Ich,
We
bleed
to
feed
so
easily?
wir
bluten,
um
so
leicht
zu
füttern?
Idiocracy
she
breathes
Idiotie,
die
sie
atmet,
We
needs
to
teach
her
everything!
wir
müssen
ihr
alles
beibringen!
Don't
ya
know,
it's
time
to
go?
Weißt
du
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen?
"So
hurry
up
or
fall
behind!"
"Also
beeil
dich
oder
fall
zurück!"
Don't
know
what
they're
talkin'
bout?
Weißt
du
nicht,
wovon
sie
reden?
"Well
strap
on
in,
enjoy
the
ride!"
"Dann
schnall
dich
an,
genieße
die
Fahrt!"
Can't
see
what's
ahead
at
all?
Kannst
du
überhaupt
nicht
sehen,
was
vor
dir
liegt?
"I
guess
we're
gonna
travel
blind!"
"Ich
schätze,
wir
werden
blind
reisen!"
Though
I
shouldn't
care
at
all
Obwohl
es
mir
egal
sein
sollte,
I'm
just
a
drop
of
water
in
the
sea
ich
bin
nur
ein
Tropfen
Wasser
im
Meer
(And
that's
a
part
of
life)
(und
das
ist
ein
Teil
des
Lebens).
Ah,
changing
my
face
Ah,
ich
verändere
mein
Gesicht,
Bearing
that
pain,
joy
that
I
made
ertrage
diesen
Schmerz,
Freude,
die
ich
gemacht
habe,
And
you
threw
away
und
du
hast
sie
weggeworfen.
The
heroine
alone
and
weeping
Die
Heldin
allein
und
weinend
All
throughout
the
night
die
ganze
Nacht
hindurch.
Feeling
okay,
talking
all
day
Ich
fühle
mich
okay,
rede
den
ganzen
Tag,
Repeating
that
play
wiederhole
dieses
Stück,
But
they
just
won't
fade
aber
sie
verblassen
einfach
nicht,
The
memories
we
made
of
you
and
me
die
Erinnerungen,
die
wir
an
dich
und
mich
gemacht
haben.
L
couldn't
fight
Ich
konnte
nicht
kämpfen.
Poker
face
but
Pokerface,
aber
The
lies
you
buried
deep
were
found
die
Lügen,
die
du
tief
vergraben
hast,
wurden
gefunden.
Run
away
but
Lauf
weg,
aber
There
will
be
blood
to
go
around
es
wird
Blut
geben.
Try
to
hide
but
Versuch
dich
zu
verstecken,
aber
The
scars
will
open
up
again
die
Narben
werden
sich
wieder
öffnen.
"Didn't
like
but
"Ich
mochte
es
nicht,
aber
It's
gonna
hurt
you
in
the
end"
es
wird
dich
am
Ende
verletzen."
Take
it
in
stride
Nimm
es
mit
Fassung,
Meeting
your
eyes,
planning
all
night
in
deine
Augen
sehen,
die
ganze
Nacht
planen,
Remember
those
times?
erinnerst
du
dich
an
diese
Zeiten?
Wallowing
away
in
things
Ich
suhle
mich
in
Dingen,
I
know
I
just
can't
change
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
einfach
nicht
ändern
kann.
Laughing
at
jokes
Ich
lache
über
Witze,
Getting
so
close,
didn't
we
know
komme
dir
so
nah,
wussten
wir
nicht,
That
time
goes
so
slow?
dass
die
Zeit
so
langsam
vergeht?
The
memories
are
fading
Die
Erinnerungen
verblassen,
I'll
say
goodbye
to
everything
ich
werde
mich
von
allem
verabschieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.