Текст и перевод песни Kaf Malbar - Only One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'attendrais,
le
temps
qu'il
faut
pour
qu'tu
sois
la
mienne
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
потребуется,
чтобы
ты
стала
моей
Je
t'attendrais...
(La
mienne!)
Я
буду
ждать
тебя...
(Моей!)
Je
t'attendrais,
le
temps
qu'il
faut
pour
qu'tu
sois
la
mienne
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
потребуется,
чтобы
ты
стала
моей
Oui
j'attends...
Да,
я
жду...
Juste
une
seule
fois
Всего
один
раз
Un
seul
regard,
de
toi
sur
moi
Один
лишь
взгляд
твой
на
меня
Inestimable,
le
bien
que
tu
me
f'ras
Бесценно,
то
благо,
что
ты
мне
дашь
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Envie...
Ouais!
(Yes!)
Only
one,
rien
qu'une
fois
Желание...
Да!
(Yes!)
Единственная,
лишь
один
раз
Garde-moi
au
moins
une
chance
(une
chance),
regarde-moi
Оставь
мне
хотя
бы
один
шанс
(один
шанс),
взгляни
на
меня
On
se
croise
dans
les
rues
Мы
пересекаемся
на
улицах
Et
je
tombe
des
nues
И
я
как
будто
с
небес
падаю
Quand?
Quand
tu
ne
me
vois
pas
Когда?
Когда
ты
меня
не
видишь
Tu
ne
me
regarde
même
pas
Ты
даже
не
смотришь
на
меня
Je
ne
m'en
fais
pas
Я
не
переживаю
Juste
une
seule
fois
Всего
один
раз
Un
seul
regard,
de
toi
sur
moi
Один
лишь
взгляд
твой
на
меня
Inestimable,
le
bien
que
tu
me
f'ras
Бесценно,
то
благо,
что
ты
мне
дашь
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Une
fois
dans
le
parc,
je
t'ai
vu
tracé
Однажды
в
парке
я
увидел
твой
силуэт
J'ai
pris
juste
le
temps
d'refaire
mes
lacés
Я
лишь
на
секунду
остановился,
чтобы
завязать
шнурки
En
levant
la
tête,
t'étais
plus
là
Подняв
голову,
тебя
уже
не
было
Tel
un
mirage
Словно
мираж
Du
fond
de
l'image
Из
глубины
картины
J'ai
embelli
mon
tableau
sans
défaut
Я
приукрасил
свой
безупречный
образ
Je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя
T'es
celle
qui
me
faut
Ты
та,
кто
мне
нужна
Juste
une
seule
fois
Всего
один
раз
Un
seul
regard,
de
toi
sur
moi
Один
лишь
взгляд
твой
на
меня
Inestimable,
le
bien
que
tu
me
f'ras
Бесценно,
то
благо,
что
ты
мне
дашь
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
T'es
celle
qui
se
cache
en
moi
Ты
та,
кто
скрывается
во
мне
Into
my
heart
В
моем
сердце
Corps
et
âme
je
te
réclame
Телом
и
душой
я
тебя
желаю
Laisse-moi
être
fan
Позволь
мне
быть
твоим
поклонником
Femme,
j'aimerais
que
tu
sois
ma
dame
Женщина,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
дамой
Je
t'attendrais
jusqu'à
mes
dernières
secondes
Я
буду
ждать
тебя
до
последнего
вздоха
Vas-y
rend
moi
fière
deux
secondes
Давай,
сделай
меня
гордым
хоть
на
секунду
Juste
une
seule
fois
Всего
один
раз
Un
seul
regard,
de
toi
sur
moi
Один
лишь
взгляд
твой
на
меня
Inestimable,
le
bien
que
tu
me
f'ras
Бесценно,
то
благо,
что
ты
мне
дашь
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Envie...
Ouais!
(Yes!)
Only
one,
rien
qu'une
fois
Желание...
Да!
(Yes!)
Единственная,
лишь
один
раз
Garde-moi
au
moins
une
chance
(une
chance),
regarde-moi
Оставь
мне
хотя
бы
один
шанс
(один
шанс),
взгляни
на
меня
On
se
croise
dans
les
rues
Мы
пересекаемся
на
улицах
Et
je
tombe
des
nues
И
я
как
будто
с
небес
падаю
Quand?
Quand
tu
ne
me
vois
pas
Когда?
Когда
ты
меня
не
видишь
Tu
ne
me
regarde
même
pas
Ты
даже
не
смотришь
на
меня
Je
ne
m'en
fais
pas
Я
не
переживаю
Juste
une
seule
fois
Всего
один
раз
Un
seul
regard,
de
toi
sur
moi
Один
лишь
взгляд
твой
на
меня
Inestimable,
le
bien
que
tu
me
f'ras
Бесценно,
то
благо,
что
ты
мне
дашь
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Only
one,
only
one...
Единственная,
единственная...
Je
t'attendrais,
le
temps
qu'il
faut
pour
qu'tu
sois
la
mienne
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
потребуется,
чтобы
ты
стала
моей
Je
t'attendrais...
(La
mienne!)
Я
буду
ждать
тебя...
(Моей!)
Je
t'attendrais,
le
temps
qu'il
faut
pour
qu'tu
sois
la
mienne
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
потребуется,
чтобы
ты
стала
моей
Oui
j'attends...
Да,
я
жду...
Only
One
(Only...)
Единственная
(Единственная...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Damartin, Victoire Sebastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.