Текст и перевод песни Kafé - A Lei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
Todo
mundo
pra
baixo,
e
a
gente
aqui
pra
fren-
Everyone
down,
and
we're
here
to
keep
'em
in-
A
lei
é
querer
mais
tudo
que
foi
feito
The
law
is
to
want
more
everything
that
was
done
Toda
noite
assim,
do
mesmo
jeito
Every
night
like
this,
the
same
way
Fica
tranquila,
moça,
eu
te
entendo
Don't
worry,
girl,
I
understand
you
Guardei
comigo,
nosso
segredo
I
kept
it
with
me,
our
secret
A
lei
é
saber
que
não
existe
lei
The
law
is
knowing
that
there
is
no
law
Seja
quem
quiser,
livre
outra
vez
Be
whoever
you
want,
free
again
Olha
pra
mim,
diz
o
que
cê
quer
Look
at
me,
tell
me
what
you
want
A
lei
é
não
cair
na
doce
ilusão,
né
The
law
is
not
to
fall
for
the
sweet
illusion,
right
Quero
te
amar
como
se
fosse
durar
I
want
to
love
you
like
it's
going
to
last
Quero
conversar
como
se
eu
fosse
falar
I
want
to
talk
like
I
was
going
to
talk
Quero
te
sentir
te
trazer
por
onde
eu
for
I
want
to
feel
you,
bring
you
wherever
I
go
Inspiração,
isso
é
tudo
que
eu
sou
Inspiration,
that's
all
I
am
Assim
que
vivemos,
não
há
outra
opção
That's
how
we
live,
no
other
option
Assim
que
vivemos,
já
conhecemos
o
chão
That's
how
we
live,
we
already
know
the
floor
Ninguém
é
capaz
de
acompanhar
a
missão
No
one
can
keep
up
with
the
mission
E
eu
não
posso
ir
mais
devagar,
não
And
I
can't
go
any
slower,
no
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
(Toda
noite
assim,
do
mesmo
jeito)
(Every
night
like
this,
the
same
way)
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
(Fica
tranquila,
moça.
eu
te
entendo)
(Don't
worry,
girl,
I
understand
you)
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
(Seja
quem
quiser,
livre
outra
vez)
(Be
whoever
you
want,
free
again)
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
(Seja
sua
lei)
(Be
your
law)
A
gente
tá
aqui
na
mesma
vibe
da
playground
We're
here
in
the
same
playground
vibe
Copo
sempre
cheio,
ainda
é
cedo
Glass
always
full,
it's
still
early
Só
quero
te
encontrar,
não
preciso
dormir
I
just
want
to
find
you,
I
don't
need
to
sleep
Nem
tudo
que
existe
tem
que
ser
de
alguém
Not
everything
that
exists
has
to
belong
to
someone
O
amor
é
como
a
arte,
só
vive
se
for
livre
Love
is
like
art,
it
only
lives
if
it's
free
Te
garanto
que
hoje
ela
não
vai
tá
em
casa
I
assure
you
that
today
she
will
not
be
home
Nem
procura,
larga,
nem
tem
como
achar
Don't
look
for
her,
let
go,
you
won't
find
her
Eu
só
te
encontro
no
céu,
de
onde
demora
pra
voltar
I
only
meet
you
in
heaven,
where
it
takes
forever
to
return
Uh,
ê,
ê,
ê,
êa
Uh,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Cê
conhece
a
lei
(Opaí
que
onda
aqui!)
You
know
the
law
(Oh
man,
what
a
wave
here!)
Me
diz
então
quem
são
eles
pra
julgar
Tell
me
who
are
they
to
judge
then
Pra
que
se
importar?
Why
bother?
Se
eu
serei
seu
passado,
vire
as
costas
pro
passado
If
I
will
be
your
past,
turn
your
back
on
the
past
Segurando
a
parede
como
se
fosse
cair
Holding
onto
the
wall
as
if
you
were
going
to
fall
Só
você
pra
confiar,
ninguém
mais
ao
lado
Only
you
to
trust,
no
one
else
by
my
side
Hoje
eu
só
vou,
onde
você
quiser
ir
Today
I'll
only
go
where
you
want
to
go
Eu
posso
te
ver
sem
precisar
te
olhar
I
can
see
you
without
having
to
look
at
you
A
culpa
não
existe,
eu
posso
te
provar
Guilt
does
not
exist,
I
can
prove
it
to
you
A
vida
é
como
um
playground,
do
lado
de
cá
Life
is
like
a
playground,
on
this
side
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
Essa
é
a
lei
This
is
the
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
A Lei
дата релиза
25-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.