Текст и перевод песни Kafé feat. A Banca 021 - Doce Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Ilusão
Сладкая Иллюзия
Dança
pra
mim,
vem
Станцуй
для
меня,
иди
ко
мне
Deixa
eu
te
ver
dançar
Позволь
мне
увидеть
твой
танец
Pode
ser
a
última
vez
que
eu
te
vejo
Возможно,
это
последний
раз,
когда
я
тебя
вижу
E
eu
não
vou
voltar
И
я
не
вернусь
Minhas
intenções
não
são
tão
boas
assim
Мои
намерения
не
так
уж
и
хороши
Se
proteja
de
mim
Берегись
меня
Quantos
querem
meu
bem?
Сколько
людей
желают
мне
добра?
Quantos
querem
meu
fim?
Сколько
людей
желают
мне
зла?
Às
vezes
a
vida
insiste
em
perder
a
graça
Иногда
жизнь
упорно
теряет
свою
прелесть
Mas
eu
tô
cheio
de
tesão
pra
viver
Но
я
полон
желания
жить
Não
vejo
limites,
é
só
o
começo
Я
не
вижу
границ,
это
только
начало
Me
sinto
vivo,
vim
fazer
valer
Я
чувствую
себя
живым,
я
пришел,
чтобы
добиться
своего
Teremos
noites
de
pouco
sono
У
нас
будут
ночи
с
коротким
сном
Mas
não
me
preocupo
com
isso!
Но
меня
это
не
волнует!
É
assim
que
se
sonha
Вот
так
и
мечтают
E
hoje
eu
acordei
pra
tomar
essa
porra!
И
сегодня
я
проснулся,
чтобы
взять
эту
чертову
жизнь
в
свои
руки!
Talvez
a
gente
ainda
se
encontre
nessa
vida
Может
быть,
мы
еще
встретимся
в
этой
жизни
Quanto
tempo
falta?
Сколько
времени
осталось?
A
vida
parece
me
testar
todo
tempo
Жизнь,
кажется,
постоянно
испытывает
меня
E
eu
entendo!
И
я
понимаю!
Mas
o
mundo
conspira
ao
nosso
favor
Но
мир
замышляет
заговор
в
нашу
пользу
Não
importa
se
vai
ou
não
me
dar
valor
Неважно,
оценишь
ты
меня
или
нет
A
hora
que
tudo
fizer
sentido
Когда
все
обретет
смысл
Você
já
vai
ter
me
perdido
Ты
меня
уже
потеряешь
Eu
e
você
na
nossa
casa,
doce
ilusão,
né?
Я
и
ты
в
нашем
доме,
сладкая
иллюзия,
не
так
ли?
E
ainda
diz
que
me
ama,
e
parece
que
não,
né?
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
любишь
меня,
но
кажется,
что
нет,
не
так
ли?
Solta
minha
mão,
né?
Отпусти
мою
руку,
не
так
ли?
Vê
se
vai
logo
então,
né?
Уходи
же
наконец,
не
так
ли?
Pra
ver
se
agora
a
gente
aprende
Чтобы
мы
наконец
поняли
Que
por
mais
que
a
gente
tente
Что
как
бы
мы
ни
старались
Eu
nunca
fui
como
você
amor
Я
никогда
не
был
таким,
как
ты,
любовь
моя
Doce
ilusão,
né?
Сладкая
иллюзия,
не
так
ли?
E
eu
não
sei
mais
se
eu
me
lembro
dos
tempos
contigo
И
я
уже
не
уверен,
что
помню
времена
с
тобой
Sorte
que
a
minha
memória
pra
isso
é
horrível,
"cê?
Sabe
К
счастью,
у
меня
ужасная
память
на
такое,
знаешь?
Esquece
tudo
que
passou,
já
passou
e
não
deixa
saudade
Забудь
все,
что
было,
это
прошло
и
не
оставило
после
себя
тоски
Só
quis
uma
atriz
no
filme
da
minha
vida,
mas
não
é
você
Я
просто
хотел
актрису
в
фильме
моей
жизни,
но
это
не
ты
Ela
não
quer
sair
tão
cedo
tão
cedo
Она
не
хочет
уходить
так
скоро,
так
скоро
O
que
a
gente
tem
feito,
tem
feito
То,
что
мы
делали,
мы
делали
Vai
ser
nosso
segredo,
segredo
Останется
нашим
секретом,
секретом
Mas
nada
prende
minha
atenção
Но
ничто
не
удерживает
моего
внимания
E
eu
volto
pra
nossa
doce
ilusão!?
Cê"
não
vai
mais
querer
me
ouvir
И
я
возвращаюсь
к
нашей
сладкой
иллюзии!?
Ты
больше
не
захочешь
меня
слушать
Mas
o
resto
do
mundo
vai
Но
весь
остальной
мир
захочет
Até
que
não
vai
conseguir
Пока
не
сможешь
Mais
me
evitar
como
cê
faz
Больше
избегать
меня,
как
ты
это
делаешь
Eu
vou
tá
na
frente
da
sua
casa
Я
буду
перед
твоим
домом
Eu
vou
tá
em
todo
lugar
Я
буду
повсюду
Mas
não
vou
te
enxergar
Но
я
не
буду
тебя
видеть
Mesmo
que
eu
te
encontre
não
vou
te
enxergar
Даже
если
я
тебя
встречу,
я
не
буду
тебя
видеть
Eu
e
você
na
nossa
casa,
doce
ilusão,
né?
Я
и
ты
в
нашем
доме,
сладкая
иллюзия,
не
так
ли?
E
ainda
diz
que
me
ama,
e
parece
que
não,
né?
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
любишь
меня,
но
кажется,
что
нет,
не
так
ли?
Solta
minha
mão,
né?
Отпусти
мою
руку,
не
так
ли?
Vê
se
vai
logo
então,
né?
Уходи
же
наконец,
не
так
ли?
Pra
ver
se
agora
a
gente
aprende
Чтобы
мы
наконец
поняли
Que
por
mais
que
a
gente
tente
Что
как
бы
мы
ни
старались
Eu
nunca
fui
como
você
amor
Я
никогда
не
был
таким,
как
ты,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kafé
дата релиза
19-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.