Buenos
noches
dias
Buenos
noches
dias
Получилось
так,
что
сложились
карты
неудачно
Es
kam
so,
dass
die
Karten
schlecht
lagen
То-ли
я
дурак,
то-ли
ты
залипла
очень
смачно
Entweder
bin
ich
ein
Narr,
oder
du
bist
richtig
hängengeblieben
Что
тебе
сказать,
если
солнце
больше
тебя
не
греет?
Was
soll
ich
dir
sagen,
wenn
die
Sonne
dich
nicht
mehr
wärmt?
Нужно
срочно
взять
и
улететь
туда,
где
жизнь
теплее
Man
muss
dringend
weg
und
dorthin
fliegen,
wo
das
Leben
wärmer
ist
Под
мексиканским
небом
ты
мне
стала
самой
верной
Unter
mexikanischem
Himmel
bist
du
mir
die
Treueste
geworden
Под
мексиканским
небом
девочка
нашла
лакейа
Unter
mexikanischem
Himmel
hat
das
Mädchen
einen
Lakaien
gefunden
Мм,
твои
карты
биты,
допиваешь
Маргариту
Mm,
deine
Karten
sind
geschlagen,
du
trinkst
die
Margarita
aus
Зажигай
огонь
Zünde
das
Feuer
an
На
закате
дня,
в
наступлении
ночь
и
тише
звуки
Bei
Sonnenuntergang,
die
Nacht
bricht
an
und
die
Geräusche
werden
leiser
Я
искал
тебя,
наступал
на
грабли
трижды,
сука
Ich
suchte
dich,
bin
dreimal
in
die
Falle
getappt,
Miststück
Что
тебе
сказать,
если
солнца
у
нас
почти
и
нету?
Was
soll
ich
dir
sagen,
wenn
wir
fast
keine
Sonne
haben?
Нужно
срочно
взять
и
запустить
тебя
по
белому
свету
Man
muss
dich
dringend
nehmen
und
in
die
weite
Welt
schicken
И
решает
только
взгляд
твоих
чертовских
глаз
Und
nur
der
Blick
deiner
teuflischen
Augen
entscheidet
Ты
пыталась
сделать
шаг,
но
я
опять
получил
отказ
Du
hast
versucht,
einen
Schritt
zu
machen,
aber
ich
bekam
wieder
eine
Abfuhr
Что
теперь
мне
делать,
как
идти
на
этот
раз?
Was
soll
ich
jetzt
tun,
wie
soll
ich
diesmal
vorgehen?
Отдать
свой
шанс
не
реверанс,
разбит
у
нас
Meine
Chance
aufgeben,
keine
Verbeugung,
bei
uns
ist
es
zerbrochen
Сеньорита,
сеньорита
Señorita,
Señorita
Сеньорита,
сеньорита
Señorita,
Señorita
Сеньорита,
сеньорита
Señorita,
Señorita
Сеньорита,
сеньорита
Señorita,
Señorita
Buenos
noches
baby
Buenos
noches
Baby
Сеньорита,
сеньорита
Señorita,
Señorita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман александрович мартиросов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.