Текст и перевод песни Kahli feat. Juy* - No Gangsta - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Gangsta - Remix
Не Гангстеры - Ремикс
Somos
Urban
no
gangstas
Мы
городские,
не
гангстеры
Hemos
visto
a
muchos
listos
caer
en
la
peor
trampa
Мы
видели,
как
много
умников
попадали
в
худшую
ловушку
Rodeados
de
montañas
В
окружении
гор
Lejos
del
agua
salada
Вдали
от
соленой
воды
Se
prende
el
ágora
y
Зажигается
тусовка,
и
Ahora
ya
nadie
nos
para
Теперь
нас
уже
никто
не
остановит
Medias-placas
intentan
apagarla
Половина
пытается
потушить
её
Xibecazos
a
distancia,
ye
Удары
издалека,
да
Leyendas
de
parque,
canis
y
chonis
y
Легенды
парка,
гопники
и
чёлки,
и
Rappers.
Comas
y
blancas
y
sangre
Рэперы.
Кома,
кокаин
и
кровь
Te
subes
al
coche
de
cualquier
Садишься
в
машину
к
кому
попало
Y
acabas
en
Rave
no
Rape
И
оказываешься
на
рейве,
а
не
на
изнасиловании
No
mames
no
falles,
le
vas
y
lo
sabes
Не
облажайся,
не
подведи,
ты
идешь
и
знаешь
это
Yaaaao.
Pillamos
asfalto,
cambiamos
de
plano
Дааа.
Ловим
асфальт,
меняем
план
Al
pueblo
vecino
a
pillar
unos
gramos
de
verde
В
соседний
поселок
забрать
пару
грамм
зелени
A
los
pollos
hermanos
К
братьям-торговцам
Le
tiro
de
dos,
le
tiro
de
tres
Стреляю
дважды,
стреляю
трижды
Domino
el
momento,
no
pierdo
otro
tren
Контролирую
момент,
не
упускаю
еще
один
поезд
Pasado
imperfecto
hace
de
críos
mans
Несовершенное
прошлое
делает
из
детей
мужчин
Bless.
Oh,
yeah
Благословение.
О,
да
Salir
de
esta
cárcel
antes
de
los
veinte
Выбраться
из
этой
тюрьмы
до
двадцати
Aquí
pagamos
en
especie
Здесь
мы
платим
натурой
Yo
ya
no
sigo
esperando
a
que
llegue
la
suerte
Я
больше
не
жду,
когда
придет
удача
Sueños
de
imperios
gigantes
Мечты
о
гигантских
империях
Todos
ellos
para
casi
todos
ellos
Все
они
для
почти
всех
них
Se
les
quedan
grandes
Оказываются
слишком
большими
Clematis
y
nadie
Клематис
и
никто
En
nada
se
sabe,
yeah
Ни
в
чем
не
разбирается,
да
Quizás
en
otros
lares
Возможно,
в
других
краях
Lograrás
encontrarme
Тебе
удастся
найти
меня
Un
calo
hondo
en
dirección
hacia
ninguna
parte
Глубокий
шрам
в
направлении
в
никуда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Milian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.