Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng
tin
nhắn
vang
lên
Ein
Nachrichtenton
erklingt
"Anh
về
đi
đừng
chờ
em
nữa"
"Geh
nach
Hause,
warte
nicht
mehr
auf
mich"
Đêm
mùa
xuân
từng
làn
gió
lay
nhè
nhẹ
In
der
Frühlingsnacht
weht
eine
sanfte
Brise
Dịu
dàng
dưới
ánh
đèn
vàng
Sanft
unter
dem
gelben
Laternenlicht
Bóng
anh
nhập
nhoà
Mein
Schatten
verschwimmt
Có
nhiều
lúc
anh
đã
thầm
nghĩ
Oft
habe
ich
im
Stillen
gedacht
Có
phải
anh
đã
yêu
em
như
là
em
yêu
anh
ấy
Habe
ich
dich
vielleicht
so
geliebt,
wie
du
ihn
liebst?
Những
bài
hát
từng
viết
ngày
ấy
Die
Lieder,
die
ich
damals
schrieb
Rồi
đây,
như
là
mây
bay
Ziehen
nun
wie
Wolken
davon
Giờ
đây
trái
tim
anh
vỡ
ra
vỡ
ra
thành
hai
Jetzt
zerbricht
mein
Herz,
zerbricht
in
zwei
Teile
Một
cho
chính
anh
tự
nói
mình
nên
dừng
lại
Ein
Teil
für
mich
selbst,
der
mir
sagt,
ich
sollte
aufhören
Mà
"tình
yêu
thì
đâu
có
lỗi
Aber
"Liebe
ist
doch
keine
Schuld
Xót
xa
cũng
một
phần
thôi"
Der
Schmerz
ist
nur
ein
Teil
davon"
Một
nửa
trái
tim
kia
Die
andere
Hälfte
meines
Herzens
Vẫn
yêu,
vẫn
yêu
Liebt
immer
noch,
liebt
immer
noch
Nếu
như
biết
ngày
tháng
yêu
đó
không
quay
trở
lại
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
jene
Tage
der
Liebe
nicht
zurückkehren
Nếu
như
biết
tình
cảm
về
sau
chỉ
còn
tiếng
thở
dài
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
von
den
Gefühlen
später
nur
Seufzer
bleiben
Nếu
như
nếu
như
nếu
như
mãi
Wenn
nur,
wenn
nur,
wenn
nur
für
immer
"Nếu
như"
không
tồn
tại
"Wenn
nur"
existiert
nicht
Những
nụ
hôn
còn
vương
đâu
đó
mùi
hương
nước
hoa
Die
Küsse
tragen
noch
irgendwo
den
Duft
deines
Parfüms
Trên
cổ
áo
trên
tóc
và
trên
vỉa
hè
mình
bước
qua
An
meinem
Kragen,
in
meinem
Haar
und
auf
dem
Gehsteig,
über
den
wir
gingen
Vương
trong
tháng
năm
tháng
ấy
Er
bleibt
in
jenen
Monaten,
jenen
Jahren
Trong
mỗi
lần
mình
nắm
tay
Bei
jedem
Mal,
als
wir
Händchen
hielten
Có
nhiều
lúc
anh
đã
thầm
nghĩ
Oft
habe
ich
im
Stillen
gedacht
Có
phải
anh
đã
yêu
em
như
là
em
yêu
anh
ấy
(oh-oh)
Habe
ich
dich
vielleicht
so
geliebt,
wie
du
ihn
liebst?
(oh-oh)
Những
bài
hát
từng
viết
ngày
ấy
Die
Lieder,
die
ich
damals
schrieb
Rồi
đây
như
là
mây
bay
oh-oh
Ziehen
nun
wie
Wolken
davon
oh-oh
Giờ
đây
trái
tim
anh
vỡ
ra
vỡ
ra
thành
hai
Jetzt
zerbricht
mein
Herz,
zerbricht
in
zwei
Teile
Một
cho
chính
anh
tự
nói
mình
nên
dừng
lại
Ein
Teil
für
mich
selbst,
der
mir
sagt,
ich
sollte
aufhören
Mà
"tình
yêu
thì
đâu
có
lỗi
Aber
"Liebe
ist
doch
keine
Schuld
Xót
xa
cũng
một
phần
thôi"
Der
Schmerz
ist
nur
ein
Teil
davon"
Một
nửa
trái
tim
kia
vẫn
yêu,
vẫn
yêu
Die
andere
Hälfte
meines
Herzens
liebt
immer
noch,
liebt
immer
noch
Khoảnh
khắc
ấy
em
nói
với
anh
In
jenem
Moment
sagtest
du
zu
mir
"Mình
đừng
gặp
nhau"
"Lass
uns
uns
nicht
mehr
treffen"
Anh
đã
chết
bao
nhiều
lần
em
có
biết
đâu
Ich
bin
so
viele
Male
gestorben,
weißt
du
das
überhaupt?
Tình
yêu
thì
đâu
có
lỗi
Liebe
ist
doch
keine
Schuld
Xót
xa
cũng
một
phần
thôi
Der
Schmerz
ist
nur
ein
Teil
davon
Trái
tim
này
cứ
phải
mù
quáng
yêu
Dieses
Herz
muss
einfach
blind
weiterlieben
Tình
yêu
thì
đâu
có
lỗi
Liebe
ist
doch
keine
Schuld
Xót
xa
cũng
một
phần
thôi
Der
Schmerz
ist
nur
ein
Teil
davon
Một
nửa
trái
tim
kia
Die
andere
Hälfte
meines
Herzens
Vẫn
yêu,
vẫn
yêu
Liebt
immer
noch,
liebt
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.