Kai Hansen - Enemies of Fun - перевод текста песни на немецкий

Enemies of Fun - Kai Hansenперевод на немецкий




Enemies of Fun
Feinde des Spaßes
Enemies of Fun
Feinde des Spaßes
They tell you that you're useless
Sie sagen, du wärst nutzlos
Just a degenerate bum
Bloß ein degenerierter Penner
They cut you down to small fry
Sie machen dich zum Niemand
And grill your ass till done
Und braten dich, bis es reicht
Your innocence they plunder
Deine Unschuld plündern sie
With knowledge from the cold
Mit kaltem Wissen
Beware you're going under
Pass auf, du gehst unter
You're in a danger zone
Du bist in der Gefahrenzone
They come to fight
Sie kommen, um zu kämpfen
Your dream to kill
Deinen Traum zu töten
They strike you down and force you with their iron will
Sie schlagen dich nieder und zwingen dich mit eisernem Willen
So thanks for nothing
Also danke für nichts
Just leave me be
Lass mich einfach in Ruhe
And let me live my life the way it's meant to be
Und lass mich mein Leben leben, wie es sein soll
Beware my son
Pass auf, mein Kind
The enemies of fun, enemies of fun, the enemies of fun
Die Feinde des Spaßes, Feinde des Spaßes, die Feinde des Spaßes
You better turn and run
Du solltest besser laufen
From the enemies of fun
Vor den Feinden des Spaßes
In school I learned the hard way
In der Schule lernte ich auf die harte Tour
That you don't fool around
Dass man keinen Unsinn macht
Follow the rules and obey
Folge den Regeln und gehorche
Or they will chew you out
Oder sie machen dich fertig
Just play for keeps, not to enjoy
Spiel nur um zu gewinnen, nicht um Spaß zu haben
Just do your work and don't you hang out with the boys
Mach deine Arbeit und häng nicht mit den Jungs herum
No, just let me rock and party well
Nein, lass mich rocken und feiern
I'll have it my own way and you can go to hell
Ich mach’s auf meine Art, und du kannst dich verpissen
I was born to run
Ich bin geboren, um zu fliehen
From enemies of fun, enemies of fun
Vor den Feinden des Spaßes, Feinden des Spaßes
You better turn and run
Du solltest besser laufen
From the enemies of fun
Vor den Feinden des Spaßes
Enemies of fun
Feinde des Spaßes
I was born for the bright lights
Ich bin für die Lichter geboren
Step out of the rain
Tritt aus dem Regen
And you get nothing for nothing
Und du bekommst nichts für nichts
I'll always do it again
Ich mach’s immer wieder
I'll be riding the rising sun
Ich reite die aufgehende Sonne
So bless you all
Also segne euch alle
I'm flying high
Ich fliege hoch
They waste your time, they twist your mind
Sie verschwenden deine Zeit, verdrehen deinen Verstand
The enemies of fun
Die Feinde des Spaßes
They're closing in, the joy grows dim
Sie rücken näher, die Freude verblasst
The enemies of fun
Die Feinde des Spaßes
They never play, nor go astray
Sie spielen nie, weichen nie ab
The enemies of fun
Die Feinde des Spaßes
A little sin, they won't give in
Eine kleine Sünde, sie geben nie nach
The enemies of
Die Feinde des
Ah
Ah
Beware my son
Pass auf, mein Kind
The enemies of fun, enemies of fun
Die Feinde des Spaßes, Feinde des Spaßes
The enemies of fun, the enemies of fun
Die Feinde des Spaßes, die Feinde des Spaßes
They got you on the run
Sie haben dich auf der Flucht
They're out to get you
Sie wollen dich kriegen
You better run from the E.O.F.
Lauf besser vor den F.d.S.
No, never listen
Nein, hör nicht hin
Oh, don't believe a word they say
Oh, glaub kein Wort von dem, was sie sagen
Just do things your own way
Mach es einfach auf deine Weise
You better run
Lauf besser weg
So far away, far away...
So weit weg, so weit weg...





Авторы: Alexander Dietz, Eike Freese, Kai Hansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.