Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger in Time
Fremder in der Zeit
When
your
day
is
done
and
you're
all
alone
Wenn
dein
Tag
vorbei
ist
und
du
ganz
allein
bist
Someone's
calling
for
you
Ruft
jemand
nach
dir
When
you
think
"that's
all",
you
will
get
the
call
Wenn
du
denkst
"Das
war's",
hörst
du
den
Anruf
"They
are
waiting
for
you"
"Sie
warten
auf
dich"
Then
you
walk
into
an
overcrowded
room
Dann
betrittst
du
einen
überfüllten
Raum
And
they're
standing
and
stare
Und
sie
stehen
und
starren
Want
to
grab
and
talk,
want
to
steal
your
heart
Wollen
dich
packen,
dein
Herz
stehlen
Like
a
price
on
a
fair
Wie
ein
Preis
auf
der
Messe
Walk
away,
remove
yourself
into
silence
Geh
weg,
zieh
dich
in
die
Stille
zurück
Make
your
day
and
then
draw
the
curtain
to
it
all
Mach
deinen
Tag
und
dann
schließe
den
Vorhang
dazu
Ohoo,
psychotopia
Ohoo,
Psychotopia
I
ain't
got
no
reason
and
rhyme
Ich
habe
keinen
Grund
und
Reim
Ohoo,
demophobia
Ohoo,
Demophobie
I
can't
stand
the
world
next
to
mine
Ich
ertrage
die
Welt
neben
mir
nicht
I'm
just
a
stranger
in
time
Ich
bin
nur
ein
Fremder
in
der
Zeit
And
the
crap
goes
on
day
by
day
to
come
Und
der
Mist
geht
weiter
Tag
für
Tag
And
the
words
have
no
meaning
Und
die
Worte
haben
keine
Bedeutung
From
the
bitch
so
wild
to
the
problem
child
Von
der
wilden
Tussi
zum
Problemkind
Transformation,
delusion
Verwandlung,
Täuschung
Walk
away,
remove
yourself
to
an
island
Geh
weg,
zieh
dich
auf
eine
Insel
zurück
Seize
the
day
and
then
draw
the
curtain
to
it
all
Nutze
den
Tag
und
dann
schließe
den
Vorhang
dazu
Ohoo,
psychotopia
Ohoo,
Psychotopia
I
ain't
got
no
reason
and
rhyme
Ich
habe
keinen
Grund
und
Reim
Ohoo,
demophobia
Ohoo,
Demophobie
I
can't
stand
the
world
next
to
mine
Ich
ertrage
die
Welt
neben
mir
nicht
I'm
just
a
stranger
in
time
Ich
bin
nur
ein
Fremder
in
der
Zeit
I'm
out
of
sight,
embrace
the
night,
walking
free
Ich
bin
unsichtbar,
umarme
die
Nacht,
gehe
frei
Until
the
grave
a
freedom
slave,
walking
free
Bis
zum
Grab
ein
Sklave
der
Freiheit,
gehe
frei
Hello
my
friend,
what's
up
how
do
you
do?
Hallo
mein
Freund,
was
geht,
wie
geht's
dir?
I'm
doing
fine,
so
fine
and
how
are
you?
Mir
geht's
gut,
so
gut
und
wie
geht's
dir?
I'm
doing
fine,
so
fine
Mir
geht's
gut,
so
gut
Oh
please
will
someone
get
me
out
of
here
Oh
bitte,
holt
mich
hier
raus
Where
is
my
magic
wand
to
disappear?
Wo
ist
mein
Zauberstab
zum
Verschwinden?
I'm
doing
time
Ich
sitze
meine
Zeit
ab
He's
doing
time
Er
sitzt
seine
Zeit
ab
I
walk
the
line
Ich
gehe
den
schmalen
Weg
He
walks
the
line
Er
geht
den
schmalen
Weg
Walk
away,
and
feel
yourself
in
the
silence
Geh
weg
und
spüre
dich
in
der
Stille
Solitude,
reload,
and
be
ready
for
it
all
Einsamkeit,
lade
neu
und
sei
bereit
für
alles
Ohoo,
psychotopia
Ohoo,
Psychotopia
I
ain't
got
no
reason
and
rhyme
Ich
habe
keinen
Grund
und
Reim
Ohoo,
demophobia
Ohoo,
Demophobie
I
can't
stand
the
world
next
to
mine
Ich
ertrage
die
Welt
neben
mir
nicht
Ohoo,
psychotopia
Ohoo,
Psychotopia
I
ain't
got
no
reason
and
rhyme
Ich
habe
keinen
Grund
und
Reim
It
comes
and
it
goes,
demophobia
Es
kommt
und
geht,
Demophobie
I
can't
stand
the
world
next
to
mine
Ich
ertrage
die
Welt
neben
mir
nicht
I'm
just
a
stranger
in
time
Ich
bin
nur
ein
Fremder
in
der
Zeit
I'm
just
a
stranger,
just
another
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder,
nur
ein
weiterer
Fremder
Mmh,
another
stranger
in
time
Mmh,
ein
weiterer
Fremder
in
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Dietz, Eike Freese, Kai Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.