Текст и перевод песни Kai Hyttinen - Naiset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaiken
suo
Вы
- все
для
нас,
Riemut
tuo
Вы
- наша
радость.
Jos
naiset
ois
meiltä
pois
Если
бы
женщин
не
было
с
нами,
En
elää
silloin
vois
Я
не
смог
бы
жить,
Tää
yksitoikkoiseksi
muuttuis
Все
стало
бы
таким
однообразным,
Kapakkaan,
istumaan
В
кабаке,
сидеть,
Sais
yksin
mennä
vaan
Пришлось
бы
одному
идти,
Jos
naiset
maailmasta
puuttuis
Если
бы
женщин
не
было
в
мире.
Kun
merta
viikkokaudet
kyntää
Когда
море
неделями
бушует
Ja
maihin
ryntää
И
на
берег
обрушивается,
Niin
riemun
suo
То
радость
приносят
Naiset
vain
Только
женщины,
Naiset
vain
Только
женщины.
Seksikkäät,
pörröpäät
Секуальные,
взбалмошные,
Kun
maissa
jälleen
näät
Когда
видишь
их
на
берегу
снова,
Se
hetki
elämältä
näyttää
Этот
миг
кажется
жизнью,
Samppanjaa,
kuohuvaa
Шампанское,
игристое,
Saat
naista
tanssittaa
Можно
пригласить
женщину
на
танец,
Niin
mielet
suuri
riemu
täyttää
И
душа
наполняется
радостью,
Voit
uuden
seikkailuihis
liittää
Можно
начать
новое
приключение,
Ja
niitä
riittää
И
им
нет
конца,
Kun
merta
käy
Когда
в
море
ходишь.
Nuo
naiset
laitakadun
Эти
женщины
с
улицы
красных
фонарей,
Ja
tähdet
kabareen
И
звезды
кабаре,
Tytöt
kuin
iltasadun
Девушки,
как
из
сказки
на
ночь,
(Naiset
nuo)
(Ах,
женщины,)
Nuo
geishat
Kaukoidän
Эти
гейши
Дальнего
Востока,
Ja
Lontoo
huveineen
И
Лондон
с
его
развлечениями,
Mä
siitä
pidän
niin
Мне
это
так
нравится,
Kun
taas
mainosvalot
hohtaa
Когда
огни
рекламы
снова
сияют,
Niin
riemun
kohtaa
То
радость
встречаешь,
Sen
naiset
suo
Ее
дарят
женщины.
Jää
taakse
maa,
laine
saa
Остается
позади
земля,
волна
позволяет
Mun
uneen
tuudittaa
Мне
погрузиться
в
сон,
Niin
naisen
silmät
uniin
hohtaa
Так
женские
глаза
манят
в
сон,
Hampurin
riemuihin
К
радостям
Гамбурга
Käyn
kevyin
askelin
Иду
я
легкой
поступью,
St.
Paulin
suuntaan
kulku
johtaa
В
сторону
Санкт-Паули
ведет
мой
путь,
Kun
portit
kaupungin
taas
aukee
Когда
ворота
города
снова
открываются,
Niin
hermot
laukee
Нервы
сдают,
Taas
naisen
nään
Снова
вижу
женщин.
Nuo
naiset
laitakadun
Эти
женщины
с
улицы
красных
фонарей,
Ja
tähdet
kabareen
И
звезды
кабаре,
Tytöt
kuin
iltasadun
Девушки,
как
из
сказки
на
ночь,
(Naiset
nuo)
(Ах,
женщины,)
Nuo
geishat
Kaukoidän
Эти
гейши
Дальнего
Востока,
Ja
Lontoo
huveineen
И
Лондон
с
его
развлечениями,
Mä
siitä
pidän
niin
Мне
это
так
нравится,
Kun
maa
horisonttiin
piirtyy
Когда
земля
на
горизонте
рисуется,
Niin
mietteet
siirtyy
Мысли
устремляются
Taas
kohta
surut
on
poissa
Скоро
печали
уйдут.
Nuo
geishat
Kaukoidän
Эти
гейши
Дальнего
Востока,
Ja
Lontoo
huveineen
И
Лондон
с
его
развлечениями,
Mä
siitä
pidän
niin
Мне
это
так
нравится,
Kun
taas
mainosvalot
hohtaa
Когда
огни
рекламы
снова
сияют,
Niin
riemun
kohtaa
То
радость
встречаешь,
Sen
naiset
suo
Ее
дарят
женщины.
Kaiken
suo
Вы
- все
для
нас,
Naiset
riemut
tuo
Женщины
- наша
радость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kajanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.