Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
waiting
for
it
Ich
habe
darauf
gewartet
I
was
waiting
for
it
Ich
habe
darauf
gewartet
My
"Someday"
to
pour
in
Mein
"Irgendwann"
würde
eintreffen
My
"I
made
it"
story
Meine
"Ich
habe
es
geschafft"-Geschichte
My
"It's
okay,
you're
there,
breathe
out"
Mein
"Es
ist
okay,
du
bist
da,
atme
aus"
It's
like
I
had
this
Als
hätte
ich
diese
Vision
I'd
someday
have
it
Vision,
die
ich
irgendwann
haben
würde
This
house
I
saw
way
back
when
Dieses
Haus,
das
ich
vor
langer
Zeit
sah
I
was
a
kid
riding
around
Als
ich
ein
Kind
war
und
herumfuhr
It
was
bigger
than
ours
Es
war
größer
als
unseres
They
had
some
nicer
cars
Sie
hatten
schönere
Autos
It
look
like
something
you'd
see
Es
sah
aus
wie
etwas,
das
man
Just
off
of
Sunset
Boulevard
Direkt
am
Sunset
Boulevard
sehen
würde
And
that
shifted
my
mind
Und
das
veränderte
meine
Sicht
Like
that's
where
happiness
hides
Als
ob
dort
das
Glück
versteckt
wäre
Like
that's
where
I
need
to
be
Als
ob
ich
dort
sein
müsste
Util
then,
I'm
on
the
grind
Bis
dahin
schinde
ich
mich
ab
And
that
came
with
shame
Und
das
brachte
Scham
mit
sich
Like
until
I
made
Als
ob
ich
erst,
wenn
ich
Enough
to
buy
that
place
Genug
für
dieses
Haus
verdient
hätte
I
wasn't
worth
my
veins
Meine
Adern
wert
wäre
So
maybe
I
should
say,
yeah
Vielleicht
sollte
ich
sagen,
ja
As
I'm
underpaid,
yeah
Während
ich
unterbezahlt
bin,
ja
Before
all
my
best
days
Bevor
all
meine
besten
Tage
Are
lost
along
the
way
(hey)
Unterwegs
verloren
gehen
(hey)
I
got
people
I
know
Ich
habe
Menschen,
die
ich
kenne
Who
got
a
seat
in
my
soul
Die
einen
Platz
in
meiner
Seele
haben
Who
lift
me
if
I
fold
Die
mich
auffangen,
wenn
ich
versage
Or
lift
a
drink
when
I
don't
Oder
ein
Glas
heben,
wenn
ich
es
nicht
tue
Maybe
that's
the
dream
that
I
own
Vielleicht
ist
das
der
Traum,
den
ich
besitze
That's
my
receipt
for
my
home
Das
ist
mein
Beleg
für
mein
Zuhause
Like
all
I
need
to
feel
whole
Als
ob
alles,
was
ich
brauche,
um
ganz
zu
sein
Is
a
couple
friends,
one
lover
and
a
backbone
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
Rückgrat
ist
Couple
friends,
and
a
lover
and
a
b-
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
R-
If
I
could
be
satisfied
Wenn
ich
zufrieden
sein
könnte
Without
permission
from
life
Ohne
Erlaubnis
vom
Leben
Without
applause
or
a
stage
Ohne
Applaus
oder
eine
Bühne
Or
vodka
lacing
my
nights
Oder
Wodka
in
meinen
Nächten
There'd
be
nothing
to
chase
Gäbe
es
nichts
zu
jagen
Nothing
to
lose
or
find
Nichts
zu
verlieren
oder
zu
finden
If
within,
I
am
enough
Wenn
ich
in
mir
genug
bin
The
need
to
prove,
it's
a
lie
Ist
das
Bedürfnis
zu
beweisen
eine
Lüge
So
maybe
my
someday
Vielleicht
ist
mein
Irgendwann
Is
right
in
my
face,
yeah
Direkt
vor
meiner
Nase,
ja
Maybe
looking
for
it
only
takes
Vielleicht
braucht
es
nur
das
Suchen
danach
As
you
slave
away
Während
du
dich
abmühst
Maybe
I
should
say,
yeah
Vielleicht
sollte
ich
sagen,
ja
As
I'm
underpaid,
yeah
Während
ich
unterbezahlt
bin,
ja
Before
all
my
best
days
Bevor
all
meine
besten
Tage
Are
lost
along
the
way
(hey)
Unterwegs
verloren
gehen
(hey)
I
got
people
I
know
Ich
habe
Menschen,
die
ich
kenne
Who
got
a
seat
in
my
soul
Die
einen
Platz
in
meiner
Seele
haben
Who
lift
me
if
I
fold
Die
mich
auffangen,
wenn
ich
versage
Or
lift
a
drink
when
I
don't
Oder
ein
Glas
heben,
wenn
ich
es
nicht
tue
Maybe
that's
the
dream
that
I
own
Vielleicht
ist
das
der
Traum,
den
ich
besitze
That's
my
receipt
for
my
home
Das
ist
mein
Beleg
für
mein
Zuhause
Like
all
I
need
to
feel
whole
Als
ob
alles,
was
ich
brauche,
um
ganz
zu
sein
Is
a
couple
friends,
one
lover
and
a
backbone
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
Rückgrat
ist
Couple
friends,
and
a
lover
and
a
b-
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
R-
Couple
friends,
and
a
lover
and
a
b-
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
R-
Couple
friends,
and
a
lover
and
a
b-
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
R-
Couple
friends,
and
a
lover
and
a
backbone
Ein
paar
Freunde,
eine
Liebende
und
ein
Rückgrat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.