Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
too
emotional
talking
to
all
these
walls
Ich
bin
zu
emotional,
rede
mit
all
diesen
Wänden
Watch
your
sensitivity
don't
get
involved
Pass
auf
deine
Sensibilität
auf,
misch
dich
nicht
ein
Sometimes
it
feels
like
I
got
no
sense
at
all
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
gar
keinen
Verstand
Don't
wanna
look
at
yourself
and
be
appalled
Willst
dich
nicht
selbst
ansehen
und
entsetzt
sein
I'm
too
emotional
you're
right
it's
my
fault
Ich
bin
zu
emotional,
du
hast
recht,
es
ist
meine
Schuld
It's
funny
I
always
think
of
me
so
small
Es
ist
komisch,
ich
sehe
mich
immer
so
klein
Don't
worry
baby
it
don't
make
no
sense
at
all
Keine
Sorge,
Baby,
es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I
can
feel
it
slipping
hope
it
don't
last
too
long
Ich
spüre,
wie
es
entgleitet,
hoffe,
es
dauert
nicht
zu
lange
It
seems
I'm
stuck
here
again
Scheint,
als
stecke
ich
hier
wieder
fest
Why
can't
you
lend
me
your
hand
Warum
kannst
du
mir
nicht
deine
Hand
reichen?
Into
myself
there's
no
end
In
mich
selbst,
es
gibt
kein
Ende
I
feel
my
sanity
bend
Ich
fühle,
wie
mein
Verstand
sich
biegt
It's
not
your
fault
that
I
shut
down
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
ich
dichtmache
Just
need
your
love
right
about
now
Brauche
deine
Liebe
genau
jetzt
I
was
so
high
I
don't
how
Ich
war
so
high,
ich
weiß
nicht
wie
She's
doesn't
like
how
it
panned
out
Sie
mag
nicht,
wie
es
ausgegangen
ist
And
now
we're
right
back
to
where
we
left
off
Und
jetzt
sind
wir
genau
da,
wo
wir
aufgehört
haben
I
feel
her
shivering
she
keeps
her
clothes
on
Ich
fühle,
wie
sie
zittert,
sie
behält
ihre
Kleider
an
I
think
I'm
losing
it
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
I
think
I'm
losing
it
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Another
hit
of
it
Noch
ein
Hit
davon
Now
That
might
do
the
trick
Das
könnte
jetzt
den
Trick
tun
And
while
we
wait
for
him
Und
während
wir
auf
ihn
warten
To
go
and
throw
a
fit
Dass
er
hingeht
und
einen
Anfall
bekommt
Everything
that
comes
out
of
my
mouth
Alles,
was
aus
meinem
Mund
kommt
Is
just
spit
Ist
nur
Spucke
You're
such
a
waste
Du
bist
so
eine
Verschwendung
Get
some
fresh
air
Schnapp
frische
Luft
Stop
being
a
bitch
Hör
auf,
so
ein
Weichei
zu
sein
Don't
hide
away
Versteck
dich
nicht
Do
you
practice
what
you
preach
kid
Lebst
du
auch,
was
du
predigst,
Kleiner?
Your
too
emotional
talking
to
all
these
walls
Du
bist
zu
emotional,
redest
mit
all
diesen
Wänden
Watch
your
sensitivity
don't
get
involved
Pass
auf
deine
Sensibilität
auf,
misch
dich
nicht
ein
Sometimes
it
feels
like
I
got
no
sense
at
all
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
gar
keinen
Verstand
Don't
wanna
look
at
yourself
and
be
appalled
Willst
dich
nicht
selbst
ansehen
und
entsetzt
sein
I'm
too
emotional
you're
right
it's
my
fault
Ich
bin
zu
emotional,
du
hast
recht,
es
ist
meine
Schuld
It's
funny
I
always
think
of
me
so
small
Es
ist
komisch,
ich
sehe
mich
immer
so
klein
Don't
worry
baby
it
don't
make
no
sense
at
all
Keine
Sorge,
Baby,
es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I
can
feel
it
slipping
hope
it
don't
last
too
long
Ich
spüre,
wie
es
entgleitet,
hoffe,
es
dauert
nicht
zu
lange
Hello
I've
been
looking
for
you
Hallo,
ich
habe
nach
dir
gesucht
Ever
since
I
felt
this
torment
Seit
ich
diese
Qual
fühle
Pull
my
tongue
out
make
me
vomit
Zieh
mir
die
Zunge
raus,
bring
mich
zum
Kotzen
Sunk
in
drunken
regret
regardless
Versunken
in
betrunkenem
Bedauern,
egal
Swim
in
tissues
and
some
kinda
garment
Schwimme
in
Taschentüchern
und
irgendeinem
Kleidungsstück
I
can't
afford
this
argument
Ich
kann
mir
diesen
Streit
nicht
leisten
What's
wrong
your
aura
is
off
today
Was
ist
los,
deine
Aura
ist
heute
daneben
Can't
let
emotions
control
your
fate
Kannst
Emotionen
nicht
dein
Schicksal
kontrollieren
lassen
Level
me
out
I'm
losing
my
patience
Bring
mich
ins
Gleichgewicht,
ich
verliere
meine
Geduld
I
lost
control
Such
an
embarrassing
statement
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
so
eine
peinliche
Aussage
What
do
you
propose
I
should
I
fall
on
my
face
quick
Was
schlägst
du
vor,
soll
ich
schnell
aufs
Gesicht
fallen?
Wearing
all
your
woes
on
your
chest
is
so
basic
All
deine
Sorgen
offen
auf
der
Brust
zu
tragen
ist
so
basic
Maybe
I
suppose
all
it
takes
is
a
little
slip
Vielleicht,
nehme
ich
an,
braucht
es
nur
einen
kleinen
Ausrutscher
That's
just
how
it
goes.
No
one
said
it
was
fair
Listen
So
läuft
das
eben.
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
fair
ist.
Hör
zu
Now
did
you
notice,
kept
your
focus
Hast
du
jetzt
bemerkt,
deinen
Fokus
behalten
Hold
your
breath
while
I
am
choking
Halt
deinen
Atem
an,
während
ich
ersticke
Hold
my
tongue
I've
never
spoken
Halte
meine
Zunge,
ich
habe
nie
gesprochen
Don't
want
to
leave
this
all
broken
Will
das
hier
nicht
alles
kaputt
zurücklassen
I'm
too
emotional
talking
to
all
these
walls
Ich
bin
zu
emotional,
rede
mit
all
diesen
Wänden
Watch
your
sensitivity
don't
get
involved
Pass
auf
deine
Sensibilität
auf,
misch
dich
nicht
ein
Sometimes
it
feels
like
I
got
no
sense
at
all
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
gar
keinen
Verstand
Don't
wanna
look
at
yourself
and
be
appalled
Willst
dich
nicht
selbst
ansehen
und
entsetzt
sein
I'm
too
emotional
you're
right
it's
my
fault
Ich
bin
zu
emotional,
du
hast
recht,
es
ist
meine
Schuld
It's
funny
I
always
think
of
me
so
small
Es
ist
komisch,
ich
sehe
mich
immer
so
klein
Don't
worry
baby
it
don't
make
no
sense
at
all
Keine
Sorge,
Baby,
es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I
can
feel
it
slipping
hope
it
don't
last
too
long
Ich
spüre,
wie
es
entgleitet,
hoffe,
es
dauert
nicht
zu
lange
Hello
I've
been
looking
for
you
Hallo,
ich
habe
nach
dir
gesucht
Ever
since
I
felt
this
torment
Seit
ich
diese
Qual
fühle
Pull
my
tongue
out
make
me
vomit
Zieh
mir
die
Zunge
raus,
bring
mich
zum
Kotzen
Sunk
in
drunken
regret
regardless
Versunken
in
betrunkenem
Bedauern,
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.