Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
what
are
your
problems
Hey
Baby,
was
sind
deine
Probleme?
Let
me
know
and
I'll
solve
em
Lass
es
mich
wissen
und
ich
löse
sie.
Too
quick
to
conclusions
Zu
schnell
mit
Schlussfolgerungen.
I
feel
like
I'm
losing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verlieren.
Notice
how.
You're
breathing
Merkst
du,
wie
du
atmest.
You're
sad
for
no
good
reason
Du
bist
traurig
ohne
guten
Grund.
Woke
up
with
a
black
eye
yesterday
Bin
gestern
mit
einem
blauen
Auge
aufgewacht.
Tripped
over
your
stairs
hit
my
face
Bin
über
deine
Treppe
gestolpert,
hab
mir
das
Gesicht
angeschlagen.
Didn't
even
know
you
loved
me
numb
Wusste
nicht
mal,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ich
so
gefühllos
bin.
And
baby
you
know
for
you
I'm
dumb
Und
Baby,
du
weißt,
für
dich
bin
ich
dumm.
I
gotta
ask
can
I
swim
in
your
sea
Ich
muss
fragen,
kann
ich
in
deinem
Meer
schwimmen?
I
wanna
taste
of
that
ecstasy
Ich
will
von
dieser
Ekstase
kosten.
Not
want
I
need
Nicht
wollen,
ich
brauche
es.
Oh
baby
please
Oh
Baby,
bitte.
For
you
I'll
bleed
Für
dich
werde
ich
bluten.
For
you
I'll
bleed
Für
dich
werde
ich
bluten.
Would
you
like
if
I
fall
for
you
one
more
time
Würde
es
dir
gefallen,
wenn
ich
mich
noch
einmal
in
dich
verliebe?
Straight
off
the
bed
takes
some
meds
and
I'll
be
fine
Direkt
aus
dem
Bett,
nehme
ein
paar
Medikamente
und
mir
geht's
gut.
Now
all
you
need
is
wine
Jetzt
brauchst
du
nur
noch
Wein.
Cmon
girl
unwind
Komm
schon,
Mädchen,
entspann
dich.
Let's
feed
this
fire
Lass
uns
dieses
Feuer
nähren.
Light
it
up
get
higher
Zünde
es
an,
werd
high.
Forget
why
we're
tired
Vergiss,
warum
wir
müde
sind.
Hey
baby
what
are
your
problems
Hey
Baby,
was
sind
deine
Probleme?
Let
me
know
and
I'll
solve
em
Lass
es
mich
wissen
und
ich
löse
sie.
Too
quick
to
conclusions
Zu
schnell
mit
Schlussfolgerungen.
I
feel
like
I'm
losing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verlieren.
Notice
how.
You're
breathing
Merkst
du,
wie
du
atmest.
You're
sad
for
no
good
reason
Du
bist
traurig
ohne
guten
Grund.
Give
me
some
time
to
react
to
the
fact
that
when
you
cross
my
mind
oh
you
don't
look
behind
now
darling
Gib
mir
Zeit
zu
reagieren
auf
die
Tatsache,
dass
wenn
du
mir
in
den
Sinn
kommst,
oh,
du
jetzt
nicht
zurückschaust,
Liebling.
You're
gonna
see
when
I'm
back
how
I
lack
the
courage
to
call
you
over
and
over
and
over
again
Du
wirst
sehen,
wenn
ich
zurück
bin,
wie
mir
der
Mut
fehlt,
dich
immer
und
immer
und
immer
wieder
anzurufen.
What
is
the
matter
you
had
her
a
second
ago
Was
ist
los?
Du
hattest
sie
doch
gerade
eben
noch.
I
feel
confused
did
it
bruise
never
meant
to
harm
you
Ich
bin
verwirrt.
Hat
es
wehgetan?
Wollte
dich
nie
verletzen.
Too
proud
to
moan,
I'm
your
own
when
you
move
so
slowly
Zu
stolz
zum
Stöhnen,
ich
gehöre
dir,
wenn
du
dich
so
langsam
bewegst.
Say
I'll
burn
Sag,
ich
werde
brennen.
Watch
me
go
Sieh
mir
zu,
wie
ich
gehe.
Who's
a
pro
Wer
ist
ein
Profi?
Need
a
light
Brauche
Feuer.
For
my
dope
Für
mein
Dope.
Can't
be
worried
Kann
mir
keine
Sorgen
machen.
It's
out
of
control
Es
ist
außer
Kontrolle.
I'm
conflicted
with
your
quick
propose
Ich
bin
zwiegespalten
wegen
deines
schnellen
Vorstoßes.
All
addicted
to
your
dirty
soul
Alle
süchtig
nach
deiner
schmutzigen
Seele.
What's
the
issue
Was
ist
das
Problem?
No
that's
my
girl
Nein,
das
ist
mein
Mädchen.
Don't
be
messing
Leg
dich
nicht
an.
I'll
have
you
exposed
Ich
werde
dich
bloßstellen.
Hey
baby
what
is
your
problems
Hey
Baby,
was
sind
deine
Probleme?
Let
me
know
and
I'll
solve
em
Lass
es
mich
wissen
und
ich
löse
sie.
Too
quick
to
conclusions
Zu
schnell
mit
Schlussfolgerungen.
I
feel
like
I'm
losing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verlieren.
Notice
how.
You're
breathing
Merkst
du,
wie
du
atmest.
You're
sad
for
no
good
reason
Du
bist
traurig
ohne
guten
Grund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.