Kai Đinh feat. MIN & Hoàng Dũng - điều vô tri nhất - перевод текста песни на немецкий

điều vô tri nhất - Kai Đinh , MIN , Hoàng Dũng перевод на немецкий




điều vô tri nhất
die albernste Sache
I'm sorry I'm late, nắng vương nhẹ trong mưa bay
Entschuldige, ich bin spät dran, die Sonne schimmert leicht im Nieselregen
Quần jeans, Converse trắng hơi hơi gầy
Jeans, weiße Converse, etwas schmal
Lần đầu tiên gặp nhau, ánh trong đôi mắt màu nâu
Als wir uns das erste Mal trafen, funkelten deine braunen Augen
Những điều chưa nói, những rung động xa xôi
Unausgesprochene Dinge, ferne Schwingungen
Em chạm vào con tim anh, ngọt ngào như âm thanh
Du berührst mein Herz, süß wie ein Klang
Tình đầu của một sớm thu trong lành
Die erste Liebe eines klaren Herbstmorgens
Để anh được anh, để anh được khóc yếu mềm
Damit ich ich selbst sein kann, damit ich weinen und schwach sein darf
Anh cũng muốn đứa trẻ, cũng muốn được vỗ về
Ich will auch ein Kind sein, will auch getröstet werden
You my love, you my soul, nến thơm, tình đầu
Du meine Liebe, du meine Seele, bist wie eine Duftkerze, bist meine erste Liebe
Chỉ muốn em nơi anh giấu những u sầu
Ich will nur, dass du der Ort bist, an dem ich meine Sorgen verberge
Cùng đi siêu thị mỗi tối, mua thật nhiều gói
Wir gehen jeden Abend in den Supermarkt, kaufen viele Instant-Nudeln
Cùng đi bộ cười phá lên tri (uh-huh-uh)
Gehen spazieren und lachen albern (uh-huh-uh)
You my love, you my soul, giấc được nhiệm màu
Du meine Liebe, du meine Seele, bist wie ein wahr gewordener Traum
Để anh biết tình yêu không cần phải đau
Damit ich weiß, dass Liebe nicht wehtun muss
Tận hưởng thế giới với nhau, mặc đồ đôi đến muôn nơi
Wir genießen die Welt zusammen, tragen Partnerlook überallhin
Sống hạnh phúc tri đến suốt đời
Leben glücklich und albern bis ans Ende unserer Tage
Khi trời mưa anh chơi đàn, còn em chơi với mèo
Wenn es regnet, spiele ich Gitarre, und du spielst mit den Katzen
Chẳng cần một lời nào phải nói ra, con tim vẫn thấy vui
Ohne ein Wort sagen zu müssen, fühlt sich mein Herz trotzdem glücklich
Một lát đói anh sẽ gọi đồ, còn em tưới cây hoặc xem Netflix
Wenn ich Hunger habe, bestelle ich Essen, und du gießt die Pflanzen oder schaust Netflix
Tình cảm hai ta cứ thế trưởng thành hơn với điều đơn giản như thế đấy
Unsere Beziehung wächst einfach so mit solchen einfachen Dingen
You my love, you my soul, nến thơm, tình đầu
Du meine Liebe, du meine Seele, bist wie eine Duftkerze, bist meine erste Liebe
Chỉ muốn em nơi anh giấu những u sầu
Ich will nur, dass du der Ort bist, an dem ich meine Sorgen verberge
Cùng đi siêu thị mỗi tối, mua thật nhiều gói
Wir gehen jeden Abend in den Supermarkt, kaufen viele Instant-Nudeln
Cùng đi bộ cười phá lên tri (uh-huh-uh)
Gehen spazieren und lachen albern (uh-huh-uh)
You my love, you my soul, giấc được nhiệm màu
Du meine Liebe, du meine Seele, bist wie ein wahr gewordener Traum
Để anh biết tình yêu không cần phải đau
Damit ich weiß, dass Liebe nicht wehtun muss
Tận hưởng thế giới với nhau, mặc đồ đôi đến muôn nơi
Wir genießen die Welt zusammen, tragen Partnerlook überallhin
Sống hạnh phúc tri đến suốt đời
Leben glücklich und albern bis ans Ende unserer Tage
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
Ah-hah-ah-ah-ah-ah
You my love, you my soul, giấc được nhiệm màu (you are my love, you are my soul)
Du meine Liebe, du meine Seele, bist wie ein wahr gewordener Traum (du bist meine Liebe, du bist meine Seele)
Để anh biết tình yêu không cần phải đau
Damit ich weiß, dass Liebe nicht wehtun muss
Tận hưởng thế giới với nhau, mặc đồ đôi đến muôn nơi
Wir genießen die Welt zusammen, tragen Partnerlook überallhin
Sống hạnh phúc tri đến suốt đời
Leben glücklich und albern bis ans Ende unserer Tage
Điều thần kỳ nhất trên đời mình sống theo ý trời
Das wunderbarste Ding der Welt ist, dass wir nach dem Willen des Himmels leben
Cứ tri hạnh phúc sẽ đến thôi
Sei einfach albern, das Glück wird schon kommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.