Kai Đinh - Trái đất ôm Mặt trời - перевод текста песни на немецкий

Trái đất ôm Mặt trời - Kai Đinhперевод на немецкий




Trái đất ôm Mặt trời
Die Erde umarmt die Sonne
Anh cứ ôm bao hi vọng nhìn về phía em
Ich halte an all meinen Hoffnungen fest und blicke zu dir
nơi chúng ta ngày với đêm
Obwohl wir wie Tag und Nacht sind
Tình yêu ấy vọng như nỗi nhớ dịu êm
Diese Liebe ist so hoffnungslos wie eine sanfte Sehnsucht
Trái đất nhìn về Mặt trời
Die Erde blickt zur Sonne
Trái tim em cũng như mọi tinh
Dein Herz ist wie all die anderen Sterne
Cứ thế xoay mãi theo trụ
Dreht sich immer weiter im Universum
Đuổi theo ánh sáng của Mặt trời cứ xa vời suốt đời
Dem Licht der Sonne folgend, das doch ein Leben lang unerreichbar bleibt
Đêm qua nhìn lên trời cao ngắm những ánh sao
Letzte Nacht sah ich zum Himmel auf und betrachtete die Sterne
Anh thấy mình sao quá nhỏ nhoi với những khát khao
Ich sah, wie klein ich mit all meinen Sehnsüchten bin
Anh ước được nắm lấy tay, ước được hôn lên môi
Ich wünschte, ich könnte deine Hand halten, ich wünschte, ich könnte deine Lippen küssen
Anh ước được ôm em, ôm em, ôm em, ôm em
Ich wünschte, ich könnte dich umarmen, dich umarmen, dich umarmen, dich umarmen
Ý nghĩa của những ngôi sao lấp lánh trên cao, em biết không?
Kennst du die Bedeutung der leuchtenden Sterne am Himmel?
Ý nghĩa của trái tim anh đang đập từng giây, em hiểu không?
Verstehst du die Bedeutung meines Herzens, das jede Sekunde schlägt?
Tình yêu anh dành cho em
Die Liebe, die ich für dich empfinde
Tình yêu không cần gọi tên 愛してる、愛してる
Eine Liebe, die keinen Namen braucht, Aishiteru, Aishiteru
Anh cứ ôm bao hi vọng nhìn về phía em
Ich halte an all meinen Hoffnungen fest und blicke zu dir
nơi chúng ta ngày với đêm
Obwohl wir wie Tag und Nacht sind
Tình yêu ấy vọng như nỗi nhớ dịu êm
Diese Liebe ist so hoffnungslos wie eine sanfte Sehnsucht
Trái đất nhìn về Mặt trời
Die Erde blickt zur Sonne
Trái tim em cũng như mọi tinh
Dein Herz ist wie all die anderen Sterne
Cứ thế xoay mãi theo trụ
Dreht sich immer weiter im Universum
Đuổi theo ánh sáng của Mặt trời cứ xa vời suốt đời
Dem Licht der Sonne folgend, das doch ein Leben lang unerreichbar bleibt
You're the sun, you're the sun, you're the sun, the sun
Du bist die Sonne, du bist die Sonne, du bist die Sonne, die Sonne
You're the sun, you're the sun, you're the sun, the sun
Du bist die Sonne, du bist die Sonne, du bist die Sonne, die Sonne
You're the sun, you're the sun, the sun, the sun, the sun
Du bist die Sonne, du bist die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Oh, oh oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh oh oh
Một điều em chôn giấu, hãy nói anh biết đi
Ein Geheimnis, das du verbirgst, sag es mir bitte
Để anh giữ làm kho báu, để cho anh đỡ suy
Damit ich es wie einen Schatz hüten kann, damit ich mir keine Sorgen machen muss
Bài hát em từng yêu, người em từng xiêu lòng
Das Lied, das du einst geliebt hast, der Mensch, der dich einst verzaubert hat
Những điều em thầm mong đôi tay em được nắm một đời
Die Dinge, die du dir heimlich wünschst, und die Hände, von denen du träumst, sie ein Leben lang zu halten
một ngàn năm ánh sáng anh vẫn chờ babe
Auch wenn es tausend Lichtjahre sind, ich werde auf dich warten, Babe
I'm waiting on the phone này
Ich warte hier am Telefon
Nếu buồn hơn I'm asking: "are you okay?"
Wenn du traurig bist, frage ich: "Geht es dir gut?"
Nếu như không phiền thì để anh tập bay xuyên thế giới
Wenn es dir nichts ausmacht, lass mich üben, durch die Welten zu fliegen
cạnh người nhìn thời gian trôi
An deiner Seite zu sein und die Zeit verstreichen zu sehen
Anh cứ ôm bao hi vọng nhìn về phía em
Ich halte an all meinen Hoffnungen fest und blicke zu dir
nơi chúng ta ngày với đêm
Obwohl wir wie Tag und Nacht sind
Tình yêu ấy vọng như nỗi nhớ dịu êm
Diese Liebe ist so hoffnungslos wie eine sanfte Sehnsucht
Trái đất nhìn về Mặt trời
Die Erde blickt zur Sonne
Trái tim em cũng như mọi tinh (chỉ một tinh tú)
Dein Herz ist wie all die anderen Sterne (nur ein weiterer Stern)
Cứ thế xoay mãi theo trụ
Dreht sich immer weiter im Universum
Đuổi theo ánh sáng của Mặt trời cứ xa vời suốt đời
Dem Licht der Sonne folgend, das doch ein Leben lang unerreichbar bleibt
You're the sun, you're the sun
Du bist die Sonne, du bist die Sonne
You're the sun and I'm the earth
Du bist die Sonne und ich bin die Erde
You're the sun, the sun, the sun, the sun, the sun
Du bist die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Trái tim anh chỉ là, chỉ một tinh thôi
Mein Herz ist nur, ist nur ein kleiner Stern
You're the sun, you're the sun
Du bist die Sonne, du bist die Sonne
You're the sun and I'm the earth
Du bist die Sonne und ich bin die Erde
You're the sun, the sun, the sun, the sun, the sun
Du bist die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
愛してる、愛してる
Aishiteru, Aishiteru





Авторы: đoàn Thế Lân, đinh Lê Hoàng Vỹ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.