Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Cầu Cô Đơn
Einsamer Planet
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
mặt
trời
Kleiner
Planet
kreist
um
die
Sonne
Tinh
cầu
lặng
lẽ
yêu
không
thành
lời
Stiller
Planet,
Liebe
ohne
Worte
Từng
người
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Jede
Liebe
kam
und
ging
vorbei
Không
có
gì
mới
hơn
thế
Nichts
ist
neuer
als
das
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
cuộc
đời
Kleiner
Planet
kreist
um
das
Leben
Tinh
cầu
lặng
lẽ,
năm
tháng
không
lời
Stiller
Planet,
Jahre
ohne
Worte
Từng
cuộc
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Jede
Liebe
kam
und
ging
vorbei
Không
có
gì
buồn
hơn
thế
Nichts
ist
trauriger
als
das
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Biege
ab
auf
dem
Heimweg,
um
den
Mond
zu
suchen
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Verbrenne
die
Sehnsucht
in
jedem
Sonnenstrahl
Vẽ
lên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Male
die
Liebe,
die
ich
mir
so
sehr
wünsche
zu
finden
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Liebe
ist
nie
so
schön
wie
im
Traum
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Liebe
ist
nur
ein
flüchtiger
Moment
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Jeder
Planet
ist
einsam
in
seinem
Inneren
Từng
bước
cứ
bước,
cứ
bước
lùi
Schritt
für
Schritt,
immer
weiter
zurück
Hành
trình
ấy
đôi
mắt
cứ
nhắm
vùi
Auf
dieser
Reise
sind
die
Augen
geschlossen
Mặt
trời
chiếu
ánh
sáng
vào
bóng
tối
Die
Sonne
scheint
ihr
Licht
in
die
Dunkelheit
Còn
ta
đi
mãi
chỉ
tìm
về
em
thôi
Und
ich
gehe
immer
weiter,
nur
um
dich
zu
finden,
mein
Schatz
Trong
thiên
hà
là
một
ngàn
vì
sao
In
der
Galaxie
gibt
es
tausend
Sterne
Không
ai
hỏi
ta
điều
mình
cần
là
bao
Niemand
fragt
uns,
wie
viel
wir
brauchen
Bao
nhiêu
người
tình
từng
đi
ngang
Wie
viele
Lieben
kamen
vorbei
Qua
đoạn
đời
mà
một
mình
lang
thang
In
einem
Leben,
in
dem
ich
alleine
umherirre
Tinh
cầu
nhỏ
bé
xoay
quanh
Mặt
Trời
Kleiner
Planet
kreist
um
die
Sonne
Tinh
cầu
lặng
lẽ,
năm
tháng
không
lời
Stiller
Planet,
Jahre
ohne
Worte
Từng
cuộc
tình
đã
đi
qua,
đi
qua
Jede
Liebe
kam
und
ging
vorbei
Không
có
gì
buồn
hơn
thế
Nichts
ist
trauriger
als
das
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Biege
ab
auf
dem
Heimweg,
um
den
Mond
zu
suchen
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Verbrenne
die
Sehnsucht
in
jedem
Sonnenstrahl
Vẽ
nên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Male
die
Liebe,
die
ich
mir
so
sehr
wünsche
zu
finden
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Liebe
ist
nie
so
schön
wie
im
Traum
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Liebe
ist
nur
ein
flüchtiger
Moment
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Jeder
Planet
ist
einsam
in
seinem
Inneren
Rẽ
ngang
lối
về
đi
tìm
mặt
trăng
Biege
ab
auf
dem
Heimweg,
um
den
Mond
zu
suchen
Đốt
đi
khát
khao
trong
từng
vùng
nắng
Verbrenne
die
Sehnsucht
in
jedem
Sonnenstrahl
Vẽ
nên
tình
yêu
mà
mình
ước
ao
mong
được
tìm
thấy
Male
die
Liebe,
die
ich
mir
so
sehr
wünsche
zu
finden
Có
đâu
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
Liebe
ist
nie
so
schön
wie
im
Traum
Yêu
đương
chỉ
là
phút
giây
thoáng
qua
Liebe
ist
nur
ein
flüchtiger
Moment
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Jeder
Planet
ist
einsam
in
seinem
Inneren
Mỗi
tinh
cầu
đều
cô
đơn
lẻ
loi
phía
bên
trong
mình
Jeder
Planet
ist
einsam
in
seinem
Inneren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.