Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riptides,
butterflies
Отбойные
течения,
бабочки
Something's
taking
over
me,
no
me
puedo
controlar
Что-то
овладевает
мной,
я
не
могу
себя
контролировать
Times
flies
for
your
eyes
Время
летит
в
твоих
глазах
Migth
as
well
just
make
believe,
ya
no
queda
nadie
más
Можно
просто
поверить,
никого
больше
не
осталось
Atrapada
a
la
rutina
Поймана
в
рутину
Justo
20
pasos
Ровно
20
шагов
De
la
cama
a
la
cocina
От
кровати
до
кухни
Un
café
después,
la
tina
Кофе
потом,
ванна
Voy
por
el
correo
Иду
за
почтой
Saludo
a
la
vecina
Здороваюсь
с
соседкой
Quiero
algo
más
que
un
cielo
gris
Я
хочу
чего-то
большего,
чем
серое
небо
Viajar
a
Roma
y
a
París
Путешествовать
в
Рим
и
Париж
Quiero
escapar
incluso
ya
de
mí
Я
хочу
сбежать
даже
от
себя
Puede
que
quizás
Может
быть
Solo
queda
imaginar
Остается
только
воображать
Tras
mi
ventana
una
luna
violeta
За
моим
окном
фиолетовая
луна
Y
las
nubes
que
me
hacen
volar
И
облака,
которые
заставляют
меня
летать
A
siete
mil
pies
sobre
el
mar
На
высоте
семи
тысяч
футов
над
морем
Me
pasó
las
horas
soñando
despierta
Я
провожу
часы,
мечтая
наяву
Daydreaming
it's
all
in
my
mind
Мечты,
все
это
в
моей
голове
I
Keep
wondering
what
this
year
could've
been
Я
продолжаю
думать
о
том,
каким
мог
бы
быть
этот
год
Pero
ahora
qué
más
da
Но
теперь
какая
разница
Time
keeps
rushing
in
Время
продолжает
мчаться
I
cannot
longer
pretend
que
todo
está
bien
como
está
Я
больше
не
могу
притворяться,
что
все
хорошо,
как
есть
Atrapado
en
la
rutina
Поймана
в
рутину
Justo
20
pasos
Ровно
20
шагов
De
la
cama
a
la
cocina
От
кровати
до
кухни
Me
conozco
cada
esquina
Я
знаю
каждый
уголок
Y
soñar
despierta
es
la
única
medicina
И
мечтать
наяву
— единственное
лекарство
Quiero
algo
más
que
un
cielo
gris
Я
хочу
чего-то
большего,
чем
серое
небо
Viajar
a
Roma
y
a
París
Путешествовать
в
Рим
и
Париж
Quiero
escapar
incluso
ya
de
mí
Я
хочу
сбежать
даже
от
себя
Puede
que
quizás
Может
быть
Solo
queda
imaginar
Остается
только
воображать
Tras
mi
ventana
una
luna
violeta
За
моим
окном
фиолетовая
луна
Y
las
nubes
que
me
hacen
volar
И
облака,
которые
заставляют
меня
летать
A
siete
mil
pies
sobre
el
mar
На
высоте
семи
тысяч
футов
над
морем
Me
pasó
las
horas
soñando
despierta
Я
провожу
часы,
мечтая
наяву
Daydreaming
this
in
my
mind
Мечты,
все
это
в
моей
голове
Puede
que
quizás
Может
быть
Solo
queda
imaginar
Остается
только
воображать
Queda
imaginar
Остается
воображать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ettore Grenci, Diego Cordoba, Leroy Bejarano Sanchez, Kaia Lana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.