Kaientai - Okuru Kotoba (Live At Nippon Budoukan / 1980) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaientai - Okuru Kotoba (Live At Nippon Budoukan / 1980)




Okuru Kotoba (Live At Nippon Budoukan / 1980)
Слова на прощание (Live At Nippon Budoukan / 1980)
暮れなずむ町の 光と影の中
В огнях и тенях города, где вечер не спешит,
去りゆくあなたへ
Тебе, кто покидает меня,
贈る言葉
Дарю слова прощальные.
悲しみこらえて 微笑むよりも
Чем сдерживать рыданья, за улыбкой пустой,
涙かれるまで 泣くほうがいい
Лучше плакать навзрыд, пока слёзы с тобой.
人は悲しみが 多いほど
Чем больше печали познаем,
人には優しく できるのだから
Тем больше способны мы нежность дарить,
さよならだけでは
Одним «прощай» не могу ограничиться,
さびしすぎるから
Ведь так грустно,
愛するあなたへ
И потому тебе, кого люблю,
贈る言葉
Дарю слова прощальные.
夕暮れの風に 途切れたけれど
Пусть ветер вечерний слова мои оборвёт,
終わりまで聞いて
Но до конца прошу,
贈る言葉
Слова прощальные мои прими.
信じられぬと 嘆くよりも
Чем в муках сомнений жить и страдать,
人を信じて 傷つくほうがいい
Лучше верь, даже если предаст тебя кто-то опять.
求めないで 優しさなんか
Не жди доброты, не проси, не моли,
臆病者の 言いわけだから
Лишь трусы отговорки такие твердят,
はじめて愛した
Тебе, моей первой любви,
あなたのために
Без прикрас,
飾りもつけずに
Без лукавства,
贈る言葉
Дарю слова прощальные.
これから始まる 暮らしの中で
В твоей жизни новой, что ждёт впереди,
だれかがあなたを 愛するでしょう
Встретишь ты того, кто тебя полюбит,
だけど 私ほど あなたの事を
Но знай, никто и никогда,
深く愛した ヤツはいない
Так как я, любить не будет.
遠ざかる影が
Твой силуэт растворяется вдали,
人混みに消えた
В людской толпе,
もうとどかない
И не дойдут до тебя,
贈る言葉
Слова прощальные мои.
もうとどかない
И не дойдут до тебя,
贈る言葉
Слова прощальные мои.





Авторы: Kazuomi Chiba, Tetsuya Takeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.