Текст и перевод песни Kaientai - あんたが大将 - 日本武道館Live(1980)
あんたが大将 - 日本武道館Live(1980)
You're the Boss - Nippon Budokan Live (1980)
黙っていればいいものを
You
should
have
kept
quiet
about
it
酒の席とはいいながら
Even
though
it's
just
a
drinking
party
あんたの話
With
that
story
of
yours
いろいろ苦労も
You
may
have
had
your
hardships
あったでしょうが
Throughout
your
life
自慢話が長すぎる
But
your
bragging
is
getting
too
long
泣かせた女の数ばかり
You
can't
stop
talking
about
how
many
women
you
made
cry
威張ってみても
男の値うち
You
may
be
proud
of
your
accomplishments
あがるもんじゃないんです
But
that
doesn't
make
you
a
better
man
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
この世は全て
This
world
is
all
about
うまく生きたが得なんだと
You've
got
to
seize
them
to
succeed
得意話がまだ続く
You're
still
going
on
and
on
いろいろ
こつも
About
all
your
strategies
あるでしょうが
That
helped
you
get
ahead
手柄話が多すぎる
But
you're
bragging
too
much
風に吹かれて
You've
been
going
with
the
flow
いつのまにやら悟りきり
You've
convinced
yourself
that
you're
enlightened
世界はあんたの
The
world
revolves
around
you
ためにある
And
everything
in
it
is
for
your
taking
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
僕なんか生まれが
I
was
born
into
a
wealthy
family
いいもので
And
I've
never
had
to
worry
about
anything
おんば日傘で
I've
always
had
everything
I
could
ever
want
大きくなって
But
sometimes
I
wonder
what
it
would
be
like
一度苦労が
To
experience
some
hardship
してみたいなと
Your
bitter
sarcasm
ねちっこさ
I
pray
to
my
parents
白いまんまに手を合わせ
With
hands
that
have
never
known
hardship
とうちゃんかあちゃん
Mother
and
father
いただきますと
May
I
eat
this
meal
涙流して食べたことない
And
never
shed
a
tear
over
the
sacrifices
you
made
何がわかる
Will
never
know
what
that
feels
like
言わせてもらえば
Let
me
tell
you
something
この人の世は
This
world
is
not
all
about
ないんだよ
You're
wrong
about
that
心に燃える小さな夢を
It's
about
finding
a
small
dream
in
your
heart
つまずきながら
And
clinging
to
it
even
when
you
stumble
燃やすこと
You
may
not
be
good
at
playing
the
game
世渡りじょうずにゃ
But
that
doesn't
mean
you
should
give
up
縁ないが
The
sadness
of
praying
and
hoping
for
something
祈りつづける悲しさよ
That
may
never
come
true
しばし手にした
For
a
brief
moment
あんたの出世
I
envied
your
success
今夜だまって
But
tonight,
I'll
just
sit
here
ほめてあげる
And
listen
to
you
brag
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
あんたが株主
You're
the
shareholder
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
あんたが班長
You're
the
foreman
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
あんたが主役
You're
the
protagonist
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
あんたが番長
You're
the
gang
leader
(あんたが大将)
(You're
the
boss)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Takeda, Toshio Nakamuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.