Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人として (ニューアレンジ)
Als Mensch (Neu arrangiert)
遠くまで見える道で
君の手を握りしめた
Auf
dem
Weg,
der
weit
reicht,
hielt
ich
deine
Hand
fest.
手渡す言葉も
何もないけど
Ich
habe
keine
Worte,
die
ich
dir
geben
könnte,
思いのままに生きられず
心に石の礫なげて
Ich
konnte
nicht
leben,
wie
ich
wollte,
und
warf
Steine
auf
mein
Herz.
自分を苦しめた
愚かさに気付く
Ich
erkannte
die
Torheit,
mich
selbst
zu
quälen.
私は悲しみ繰り返す
そうだ人なんだ
Ich
wiederhole
die
Trauer,
ja,
ich
bin
ein
Mensch.
人として人と出会い
人として人に迷い
Als
Mensch
treffe
ich
Menschen,
als
Mensch
irre
ich
mich
in
Menschen,
人として人に傷つき
人として人と別れて
Als
Mensch
werde
ich
von
Menschen
verletzt,
als
Mensch
trenne
ich
mich
von
Menschen,
それでも人しか
愛せない
Und
doch
kann
ich
nur
Menschen
lieben.
夢を語り合えばいつも
言葉はすぐに途切れてしまう
Wann
immer
wir
über
Träume
sprechen,
brechen
die
Worte
schnell
ab.
ひざを抱えて
うつむくことばかり
Ich
umarme
meine
Knie
und
schaue
nur
nach
unten.
鳥のように生きたいと
夕空見上げて佇むけれど
Ich
möchte
leben
wie
ein
Vogel,
und
ich
stehe
da
und
schaue
in
den
Abendhimmel,
翼は愚かな
あこがれと気付く
Aber
ich
erkenne,
dass
Flügel
eine
törichte
Sehnsucht
sind.
私は大地に影おとし
歩く人なんだ
Ich
werfe
meinen
Schatten
auf
die
Erde
und
bin
ein
Mensch,
der
geht.
人として人と出会い
人として人に迷い
Als
Mensch
treffe
ich
Menschen,
als
Mensch
irre
ich
mich
in
Menschen,
人として人に傷つき
人として人と別れて
Als
Mensch
werde
ich
von
Menschen
verletzt,
als
Mensch
trenne
ich
mich
von
Menschen,
それでも人しか
愛せない
Und
doch
kann
ich
nur
Menschen
lieben.
それでも人しか
愛せない
Und
doch
kann
ich
nur
Menschen
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuomi Chiba, Toshio Nakamuta, Tetsuya Takeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.