Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はるかに続く田舎道を
Den
endlosen
Landweg
entlang,
今日も一人で歩いてる
gehe
ich
auch
heute
allein.
まぶしい日射を背にうけて
Die
strahlende
Sonne
im
Rücken,
今は歩くだけ
gehe
ich
einfach
weiter.
拡がる空には白い雲が
Am
weiten
Himmel
ziehen
weiße
Wolken,
大地見下し流れてく
die
auf
die
Erde
herabblicken.
やさしい影を創りながら
Sanfte
Schatten
werfend.
故郷に住むやさしい友よ
Meine
liebe
Freundin,
die
du
in
der
Heimat
wohnst,
いつか君に話そう
eines
Tages
werde
ich
dir
erzählen,
私が見ているこの青空を
von
diesem
blauen
Himmel,
den
ich
sehe.
必らず話そう
Ich
werde
dir
unbedingt
davon
erzählen.
遠く拡がる黄昏に
In
der
sich
weit
ausbreitenden
Abenddämmerung,
今日も一人で眼をとじる
schließe
ich
auch
heute
meine
Augen.
捨てて来た日々を
Um
die
Tage,
die
ich
hinter
mir
gelassen
habe,
もう一度思い出すために
noch
einmal
in
Erinnerung
zu
rufen.
私の心に見えない文字
Für
den
Menschen,
der
unsichtbare
Worte
きざんで行ったあの人に
in
mein
Herz
ritzte,
めぐり会うまで
werde
ich
weiter
umherirren,
bis
ich
dich
wiedersehe.
さまようだけ
Ich
werde
nur
umherirren.
故郷に住むやさしい友よ
Meine
liebe
Freundin,
die
du
in
der
Heimat
wohnst,
いつか君に話そう
eines
Tages
werde
ich
dir
erzählen
私の旅と出会った人を
von
meiner
Reise
und
den
Menschen,
denen
ich
begegnet
bin.
必らず話そう
Ich
werde
dir
unbedingt
davon
erzählen.
故郷に住むやさしい友よ
Meine
liebe
Freundin,
die
du
in
der
Heimat
wohnst,
いつか君に話そう
eines
Tages
werde
ich
dir
erzählen,
私が見ているこの青空を
von
diesem
blauen
Himmel,
den
ich
sehe.
必らず話そう
Ich
werde
dir
unbedingt
davon
erzählen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.