Текст и перевод песни Kaija Koo - Ei yksi pääsky kesää tee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei yksi pääsky kesää tee
One Swallow Does Not Make a Summer
Muumipeiton
alta
tyttönen
kurkistaa
A
little
girl
peeks
out
from
under
her
Moomin
quilt
Hän
katsoo
salaa
kun
äiti
itkee,
aivan
hiljaa
She
watches
secretly
as
her
mother
cries,
very
quietly
Miksi
äiti
itket,
miksi
et
nauraisi
vaan
Why
do
you
cry,
mother,
why
don't
you
just
laugh
Kyllä
peiton
alla
laakson
väki
minua
nyt
suojaa
Yes,
under
the
quilt,
the
people
of
the
valley
now
protect
me
Ehkä
tytön
sydän
on
puhdasta
kultaa
Perhaps
the
girl's
heart
is
pure
gold
Kun
se
rinnassa
liikaa
painaa
When
it
weighs
too
heavily
in
her
chest
Miksi
kynttilään
lyhyeen
saa
tulta
Why
is
a
candle
given
a
short
flame
Mutta
vain
lainaan
But
only
on
loan
Hän
laittaa
pienen
käden
rintansa
päälle
taas
She
puts
a
small
hand
over
her
breast
again
Ja
kysyy
mikä
siihen
koskee
And
asks
what
is
hurting
it
Mikä
se
nyt
olikaan
What
was
it
now
Ja
siitä
hänelle
sängyn
laidalta
kerrotaan
And
she
is
told
about
it
from
the
edge
of
the
bed
Voi
liekki
elämän
polttaa
Oh,
the
flame
of
life
can
burn
Joskus
oikein
tosissaan
Sometimes
very
seriously
Sitä
jolla
on
uudet
seikkailut
suuntanaan
For
she
who
has
new
adventures
ahead
of
her
Ja
joskus
kun
polte
lakkaa
And
sometimes
when
the
burn
ceases
Hän
on
valmis
muumilaaksoonsa
muuttamaan
She
is
ready
to
move
into
her
Moomin
valley
Tai
ihan
minne
vaan
Or
wherever
she
wants
Ei
yksi
pääsky
kesää
tee
One
swallow
does
not
make
a
summer
Ei
yksi
kesä
elämää
sydämeen
One
summer
does
not
bring
life
to
the
heart
Ei
yksi
elämä
mitään
tähän
kaikkeen
One
life
does
not
mean
anything
in
all
this
Se
pääsky
toi
kesän
eteiseen
That
swallow
brought
summer
to
the
hallway
Se
antoi
rauhan
sydämeen
It
gave
peace
to
the
heart
Ja
lehahti
sitten
siivilleen
And
then
it
flew
away
on
its
wings
Ja
syttyi
liekkiin
ikuiseen
And
burst
into
an
eternal
flame
Ja
se
loistaa,
minne
ikinä
meen
And
it
shines,
wherever
I
go
Joskus
tyttö
kysyi
mitä
siinä
on
niin
urheaa
Sometimes
the
girl
asked,
what
is
so
brave
about
that
Että
osastolla
jaksaa
olla,
ei
hän
tiedä
muustakaan
That
she
can
stand
being
on
the
ward,
she
doesn't
know
anything
else
Hän
nukahti
siihen
kun
äiti
harjaili
hänen
tukkaa
She
fell
asleep
as
her
mother
brushed
her
hair
Ja
muumilaakson
väki
sai
And
the
people
of
Moomin
valley
got
Taas
uuden
asukkaan
A
new
resident
Kuka
edes
lohtua
toisi
yöhön
Who
could
even
bring
comfort
to
the
night
Tähän
kylmään
ja
pimeään
yöhön
- joka
tänne
jää
To
this
cold
and
dark
night
- which
will
remain
here
Aamutähden
seurassa
päivän
työhön
In
the
company
of
the
morning
star
to
the
day's
work
Kun
mennään
näin
When
things
go
like
this
Ei
yksi
pääsky
kesää
tee
One
swallow
does
not
make
a
summer
Ei
yksi
kesä
elämää
sydämeen
One
summer
does
not
bring
life
to
the
heart
Ei
yksi
elämä
mitään
tähän
kaikkeen
One
life
does
not
mean
anything
in
all
this
Se
pääsky
toi
kesän
eteiseen
That
swallow
brought
summer
to
the
hallway
Se
antoi
rauhan
sydämeen
It
gave
peace
to
the
heart
Ja
lehahti
sitten
siivilleen
And
then
it
flew
away
on
its
wings
Ja
syttyi
liekkiin
ikuiseen
And
burst
into
an
eternal
flame
Ja
se
loistaa,
minne
ikinä
meen
And
it
shines,
wherever
I
go
Ei
yksi
pääsky
kesää
tee
One
swallow
does
not
make
a
summer
Ei
yksi
kesä
elämää
sydämeen
One
summer
does
not
bring
life
to
the
heart
Ei
yksi
elämä
mitään
tähän
kaikkeen
One
life
does
not
mean
anything
in
all
this
Se
pääsky
toi
kesän
eteiseen
That
swallow
brought
summer
to
the
hallway
Se
antoi
rauhan
sydämeen
It
gave
peace
to
the
heart
Ja
lehahti
sitten
siivilleen
And
then
it
flew
away
on
its
wings
Ja
päästi
pois
kahleet
And
it
released
the
chains
Ja
se
loistaa,
minne
ikinä
meen
And
it
shines,
wherever
I
go
Se
mukana
kulkee
It
goes
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.