Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailman tuulet vie
Die Winde der Welt tragen mich fort
On
lehti
pinoon
Ein
Stapel
Zeitungen
ist
Jnyt
minun
pieneen
eteiseen
in
meinem
kleinen
Flur
liegen
geblieben
Lakaistujen
pivien
polkuun
Auf
dem
Pfad
der
weggefegten
Tage
Elmn
viiva
kaartui
vinoon
Die
Lebenslinie
bog
sich
schief
Olet
jnyt
vain
hehkuna
huoneeseen
Du
bist
nur
als
ein
Glühen
im
Zimmer
geblieben
Outo
tunne
ikiliikkuu
Ein
seltsames
Gefühl
bewegt
sich
ewig
Se
alkaa
nky
plle
pin
Es
beginnt,
sich
nach
außen
zu
zeigen
Ett
lhdit
ja
min
jin
Dass
du
gingst
und
ich
blieb
On
sieluni
sanaton
Meine
Seele
ist
sprachlos
Kun
mulla
niin
paha
olla
on
Weil
es
mir
so
schlecht
geht
Ei
ikv
ikin
mee
Die
Sehnsucht
geht
niemals
weg
Se
pysyy
se
syvenee
Sie
bleibt,
sie
vertieft
sich
Viel
eilen
thti
nin
Noch
gestern
sah
ich
Sterne
Nyt
nekin
on
sammumaan
pin
Jetzt
sind
auch
sie
am
Verlöschen
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Ja
joskus
johonkin
loppuu
tie
Und
manchmal
endet
irgendwo
der
Weg
On
pidellyt
kylmemp
Es
weht
ein
kälterer
Wind
Kun
rein
teit
minun
sieluni
seinn
Seit
du
Löcher
in
die
Wand
meiner
Seele
gemacht
hast
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Alla
moottorilinnuntie
Unter
der
Schnellstraße
Sirpaleet
sisll
jauhaa
Splitter
mahlen
in
mir
drin
Sin
kivitit
minun
sydmeni
ikkunaan
Du
hast
Steine
gegen
das
Fenster
meines
Herzens
geworfen
Miss
olinkaan
eilen
Wo
war
ich
gestern?
Kenelle
keitinkn
aamun
teen
Wem
kochte
ich
den
Morgentee?
Pttyik
y
sateeseen
Endete
die
Nacht
im
Regen?
Muisti
piirt
viivoja
veteen
Die
Erinnerung
zeichnet
Linien
ins
Wasser
Sin
jtit
mulle
pitkn
yn
eteen
Du
hast
mich
vor
einer
langen
Nacht
zurückgelassen
Isken
sotakirveeni
kiveen
Ich
schlage
mein
Kriegsbeil
in
den
Stein
Ei
sotaa
koskaan
ollutkaan
Es
gab
nie
einen
Krieg
Kysyit
vaan
jaettaisiinko
maa
Du
fragtest
nur,
ob
wir
das
Land
teilen
sollten
Hiljaisuus
leiri
muuttaa
Stille
zieht
ins
Lager
ein
Y
hohtaa
uututtaan
Die
Nacht
erstrahlt
in
Neuheit
Itseni
min
pivin
ja
in
Mich
selbst,
Tag
und
Nacht,
Ehjksi
rtlin
schneidere
ich
wieder
ganz
Kun
mulla
ei
sinua
oo
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Niin
vereni
seisoo
Dann
steht
mein
Blut
still
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Ja
joskus
johonkin
loppuu
tie
Und
manchmal
endet
irgendwo
der
Weg
On
pidellyt
kylmemp
Es
weht
ein
kälterer
Wind
Kun
rein
teit
minun
sieluni
seinn
Seit
du
Löcher
in
die
Wand
meiner
Seele
gemacht
hast
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Alla
moottorilinnuntie
Unter
der
Schnellstraße
Sirpaleet
sisll
jauhaa
Splitter
mahlen
in
mir
drin
Sin
kivitit
minun
sydmeni
ikkunaan
Du
hast
Steine
gegen
das
Fenster
meines
Herzens
geworfen
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Laivani
aavoilla
seilailee
Mein
Schiff
segelt
auf
hoher
See
Kuorman
lastasin
keulaan
Die
Last
lud
ich
auf
den
Bug
Sydn
vuotaa
ja
sielu
on
seulaa
Das
Herz
blutet
und
die
Seele
ist
ein
Sieb
Mua
maailman
tuulet
vie
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt
Ne
ottaa
mukaan
ja
nielaisee
Sie
nehmen
mich
mit
und
verschlucken
mich
Tll
kuolee
kaipaukseen
Hier
stirbt
man
vor
Sehnsucht
Se
on
tauti
johon
sain
huonon
ennusteen
Es
ist
eine
Krankheit,
für
die
ich
eine
schlechte
Prognose
erhielt
Mua
maailman
tuulet
vie...
Mich
tragen
die
Winde
der
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markku Impiö
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.