Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valomerkin aikaan
Zur Sperrstunde
Kun
valot
salin
sammuu
Wenn
die
Lichter
im
Saal
ausgehen
Ja
pimeys
piirtää
tanssilattian
Und
die
Dunkelheit
die
Tanzfläche
zeichnet
Ja
luona
baaritiskin
viipyy
Und
an
der
Bartheke
verweilen
Vielä
vieraat
hetkisen
hehkussaan
Noch
die
Gäste
einen
Moment
in
ihrem
Glanz
Joku
lähtee
kotiin
Jemand
geht
nach
Hause
Yksi
jää
yksin
miettimään
Einer
bleibt
allein
zurück
zum
Nachdenken
Toinen
aikoo
aamuun
rakastaa
Ein
anderer
will
bis
zum
Morgen
lieben
Valomerkin
aikaan
mitä
mukaan
saikaan
hän
Zur
Sperrstunde,
was
nahm
wohl
derjenige
mit
sich,
Joka
oli
yksin
tullessaan
Der
allein
gekommen
war
Ja
joka
kaksin
on
lähtiessään
Und
zu
zweit
ist,
wenn
er
geht
Mutta
minä
otan
sinut
mukaan
niin
kuin
aina
ennenkin
Aber
ich
nehme
dich
mit,
so
wie
immer
zuvor
Kun
valot
salin
syttyy
Wenn
die
Lichter
im
Saal
angehen
Ja
pöydät
riisutaan
kuormastaan
Und
die
Tische
abgeräumt
werden
Joku
vielä
toista
etsii
joku
toisen
löytää
Jemand
sucht
noch
einen
anderen,
jemand
findet
einen
anderen
Toinen
unohtaa
Ein
anderer
vergisst
Sali
tyhjenee
Der
Saal
leert
sich
Eteisessä
kympillä
kuulla
saa
Im
Foyer
ist
für
einen
Zehner
zu
hören:
Tervetuloa
taas
uudestaan
"Willkommen
bald
wieder"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markku Sakari Impio, Kaija Kokkola-impiö
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.