Kaija Koo - Vanhaa suolaa - перевод текста песни на немецкий

Vanhaa suolaa - Kaija Kooперевод на немецкий




Vanhaa suolaa
Altes Salz
Tuli siivous päätökseen, helpommin hengittää voin
Das Aufräumen kam zum Ende, ich kann leichter atmen
Lattialle pudonneen sormuksen mustaan nieluun imuroin
Den Ring, der auf den Boden fiel, saugte ich in den schwarzen Schlund ein
En nimestäsi enää saa selvää alta pinnan tummuneen
Deinen Namen kann ich unter der angelaufenen Oberfläche nicht mehr entziffern
Se kaiverrettiin pysymään minuun ja sormukseen
Er wurde eingraviert, um in mir und im Ring zu bleiben
Paljon meni nieluun sen, vietot joulunpyhien yhteisten
Viel ging in diesen Schlund, die Feiern gemeinsamer Weihnachtstage
Pölypussissa nyt juhlaa korkeaa ja mieltä matalaa, nyt kannan roskikseen
Im Staubsaugerbeutel nun hohe Feste und tiefe Stimmung, jetzt trage ich ihn zum Müll
Kyllä se imartelee, kun arvoni nousee, kun muut perääni viheltee
Ja, es schmeichelt, wenn mein Wert steigt, wenn andere mir nachpfeifen
Se korvias raatelee, nyt perääni kuolaat
Das zerreißt deine Ohren, jetzt sabberst du mir hinterher
Minä kuulin sun laastarisuhteen keskeltä katkenneen
Ich hörte, deine Pflasterbeziehung ist mittendrin zerbrochen
Uuteen haavaan huudat vanhaa suolaa, kun sitä kirvelee
In die neue Wunde rufst du nach altem Salz, wenn es brennt
Pujotit sormeeni sormuksen ja lupasit: tulen muita ennen
Du stecktest mir den Ring an den Finger und versprachst: „Ich komme vor den anderen“
Ja pappi sai kahvia juodakseen
Und der Pfarrer bekam seinen Kaffee zu trinken
Me leikittiin pyhäkoulua aikuisten, leikkiä isojen lasten
Wir spielten Sonntagsschule für Erwachsene, ein Spiel großer Kinder
Tuli siivous päätökseen, minä meitä muistelin
Das Aufräumen kam zum Ende, ich erinnerte mich an uns
Ajan mittaan himmenin, ohueksi lailla siluetin, minä kalpenin
Mit der Zeit verblasste ich, dünn wie eine Silhouette, ich erbleichte
Sanoit'saaneesi enkelin, siiveniskuin hiljaisin pois lentelin
Du sagtest, du hättest einen Engel bekommen, mit leisen Flügelschlägen flog ich davon
Kyllä se imartelee, kun arvoni nousee, kun muut perääni viheltee
Ja, es schmeichelt, wenn mein Wert steigt, wenn andere mir nachpfeifen
Se korvias raatelee, nyt perääni kuolaat
Das zerreißt deine Ohren, jetzt sabberst du mir hinterher
Minä kuulin sun laastarisuhteen keskeltä katkenneen
Ich hörte, deine Pflasterbeziehung ist mittendrin zerbrochen
Uuteen haavaan huudat vanhaa suolaa, kun sitä kirvelee
In die neue Wunde rufst du nach altem Salz, wenn es brennt
Ei niin se mee, lumi tehköön enkelin eteiseen
Nein, so geht das nicht, der Schnee soll einen Engel im Flur machen
Minä rakastuin vain ihmiseen
Ich verliebte mich nur in einen Menschen
Minä luulin laastarisuhteen sut ehjäksi korjanneen
Ich dachte, die Pflasterbeziehung hätte dich heil gemacht
Eikä pappikaan saanut kahvia juodakseen
Und nicht einmal der Pfarrer bekam seinen Kaffee zu trinken
Kyllä se kirvelee
Ja, das brennt
Taisit viimeksi mua rakastaa, kun kreppirauta hiukset kihartaa
Du liebtest mich wohl zuletzt, als das Kreppeisen die Haare lockte
Ja likkakaverit kasarityyliin kietoitui sifonkiin, siitä on aikaa
Und die Freundinnen sich im Achtziger-Stil in Chiffon hüllten, das ist lange her
Kyllä se imartelee, kun arvoni nousee, kun muut perääni viheltee
Ja, es schmeichelt, wenn mein Wert steigt, wenn andere mir nachpfeifen
Se korvias raatelee, nyt perääni kuolaat
Das zerreißt deine Ohren, jetzt sabberst du mir hinterher
Minä kuulin sun laastarisuhteen keskeltä katkenneen
Ich hörte, deine Pflasterbeziehung ist mittendrin zerbrochen
Uuteen haavaan huudat vanhaa suolaa, kun sitä kirvelee
In die neue Wunde rufst du nach altem Salz, wenn es brennt
Ei niin se mee, lumi tehköön enkelin eteiseen
Nein, so geht das nicht, der Schnee soll einen Engel im Flur machen
Minä rakastuin vain ihmiseen
Ich verliebte mich nur in einen Menschen
Minä luulin laastarisuhteen sun ehjäksi korjanneen
Ich dachte, die Pflasterbeziehung hätte dich heil gemacht
Eikä pappikaan saanut kahvia juodakseen
Und nicht einmal der Pfarrer bekam seinen Kaffee zu trinken
Kyllä se kirvelee
Ja, das brennt





Авторы: Markku Impiö


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.