Текст и перевод песни Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Albela Sajan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albela Sajan
Очаровательный возлюбленный
जोगन
बन
बन
घुमू
बैरागन
बन
बन
घुमू
Скитаясь,
как
йогиня,
как
отшельница,
हां
मैं
तेरी
चौखट
चुमू
Да,
я
поцелую
твой
порог.
मैं
तेरी
और
तू
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Я
твоя,
а
ты
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
उसकी
हुई
दीवानी
दुनिया
से
हुई
बेगानी
Я
стала
твоей
одержимой,
чужой
для
всего
мира.
क्यूँ
है
दुनिया
अंजानी
वो
मेरा
दिलबर
जानी
Почему
мир
так
безразличен?
Ты
мой
возлюбленный,
знай.
मनमोहक
उसका
चेहरा
अलबेला
साजन
मेरा
Твой
чарующий
лик,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
मैं
बाँवरिया
हां
बाँवरिया
Я
странник,
да,
странник,
मैं
बाँवरिया
बाँवरिया
बाँवरिया
हो
जाऊं
Я
странник,
странник,
странником
стану.
मैं
सजना
सजना
गाऊं
Я
пою
о
возлюбленном,
возлюбленном,
मैं
कैसे
उसे
रिझाऊँ
Как
мне
тебя
ублажить?
बस
सजना
सजना
सजना
सजना
सजना
सजना
सजना
सजना
Просто
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный,
सजना
सजना
गाऊं
Возлюбленный,
возлюбленный,
пою.
मैं
कैसे
उसे
रिझाऊँ
Как
мне
тебя
ублажить?
यू
प्यार
मे
ना
मार
जाऊँ
Чтобы
в
любви
этой
не
погибнуть.
जब
इश्क
अनोखा
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Когда
любовь
моя
необычайна,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
आ,
हो,
आ,
हो,
हो
Ах,
о,
ах,
о,
о,
तुझमे
मुझमे
कोई
फरक
नही
Между
тобой
и
мной
нет
никакой
разницы.
जब
तू
है
तो
फिर
मैं
कैसी
Когда
ты
есть,
то
какая
же
я?
तेरी
सूरत
रब
दी
सूरत
वे
Твой
образ
- божественный
образ,
तेरी
सूरत
रब
दी
सूरत
वे
Твой
образ
- божественный
образ.
तुझमे
मुझमे
कोई
फरक
नही
Между
тобой
и
мной
нет
никакой
разницы.
जब
तू
है
तो
फिर
मैं
कैसी
Когда
ты
есть,
то
какая
же
я?
तेरी
सूरत
रब
दी
सूरत
वे
Твой
образ
- божественный
образ,
तेरी
सूरत
रब
दी
सूरत
वे
Твой
образ
- божественный
образ.
कोई
सूरत
नही
तेरे
जैसी
Нет
образа
подобного
твоему.
बस
पार
ना
पाया
तेरा
Просто
не
могу
постичь
тебя,
अलबेला
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
उसकी
हुई
दीवानी
दुनिया
से
हुई
बेगानी
Я
стала
твоей
одержимой,
чужой
для
всего
мира.
क्यूँ
हैं
दुनिया
अंजानी
वो
मेरा
दिलबर
जानी
Почему
мир
так
безразличен?
Ты
мой
возлюбленный,
знай.
मनमोहक
उसका
चेहरा
अलबेला
साजन
मेरा
Твой
чарующий
лик,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
अलबेला
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
साजन
मेरा
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный,
возлюбленный
мой,
очаровательный
возлюбленный
мой.
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой,
अलबेला
साजन
मेरा
Очаровательный
возлюбленный
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PARESH KAMATH, NARESH KAMATH, KAILASH KHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.