Текст и перевод песни Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Jhoomo Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
चल
बुला
चल
ओत्थे
चलिए
Come,
honey,
let's
go
there
जीते
सारहे
आननेह
Since
we're
alive
ना
कोई
सद्दी
जात
पहचाने
No
one
would
know
our
caste
or
creed
ना
कोई
सानू
मानने
Nor
would
anyone
recognize
us
लाल
पड़ा
बेज़ार
में
रहा
धूल
लपतय
I've
been
standing
in
the
market
covered
in
dust
नुखरे
ठोकर
मारे
सुधरो
ने
लेया
उठाए
My
airs
and
graces
have
been
kicked
and
trampled
underfoot
दलाली
लालन
की
I've
been
gossiped
about
लाल
पड़ा
बेज़ार
में
रहा
धूल
लपतय
I've
been
standing
in
the
market
covered
in
dust
नुखरे
ठोकर
मारे
सुधरो
ने
लेया
उठाए
My
airs
and
graces
have
been
kicked
and
trampled
underfoot
दलाली
लालन
की
I've
been
gossiped
about
ये
हाल
जहाँ
का
लोकी
पंजवेले,
हो
लोकी
पंजवेले
Such
is
the
world
we
live
in,
darling,
my
darling
कर
देने
मज़ाका
आशिक़
हर
वेले,
हो
आशिक़
हर
वेले
Lovers
make
fun
of
each
other
all
the
time,
my
darling,
all
the
time
पढ़
देने
नामज़ा
लोकी
पंजवेले,
हो
लोकी
पंजवेले
They
mock
each
other,
darling,
my
darling
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
साहेब
मेरा
बनिया
करता
बनाज
व्योपार
My
mistress's
husband
is
a
shopkeeper
साहेब
मेरा
बनिया
करता
बनाज
व्योपार
My
mistress's
husband
is
a
shopkeeper
साहेब
मेरा
बनिया
करता
बनाज
व्योपार
My
mistress's
husband
is
a
shopkeeper
बिन
डंडी
बिन
पालने
तोल
रहा
संसार
He
weighs
the
world
without
a
scale
or
a
cradle
नाम
खुदा
का
लोकी
पंजवेले,
हो
लोकी
पंजवेले
God's
name,
darling,
my
darling
तेरी
काया
नगर
में
राम-राम
Your
body
is
a
temple,
Ram-Ram
तू
जंगल
जंगल
क्या
ढूंडे
Why
do
you
search
for
Him
in
the
jungle?
तेरे
रोम
रोम
में
राम-राम
Ram-Ram
is
in
your
every
pore
तू
पठार
में
सर
क्यूँ
मारे
Why
do
you
bang
your
head
against
the
rocks?
तेरी
काया
नगर,
तेरे
रोम
रोम
Your
body
is
a
temple,
your
every
pore
तेरी
काया
नगर,
तेरे
रोम
रोम
Your
body
is
a
temple,
your
every
pore
तेरी
काया
नगर,
तेरे
रोम
रोम
Your
body
is
a
temple,
your
every
pore
तेरी
काया
नगर,
तेरे
रोम
रोम
Your
body
is
a
temple,
your
every
pore
ओ
मस्जिद
तोडो,
तोडो
वे
Oh,
destroy
the
mosque,
destroy
it
मंदिर
तोड़े,
तोडो
वे
Destroy
the
temple,
destroy
it
इसमे
नहीं
मुज़ाका
है
There's
no
point
in
arguing
about
it
ओ
मस्जिद
तोडो,
तोडो
वे
Oh,
destroy
the
mosque,
destroy
it
मंदिर
तोड़े,
तोडो
वे
Destroy
the
temple,
destroy
it
इसमे
नहीं
मुज़ाका
है
There's
no
point
in
arguing
about
it
ओ
दिल
मत
तोडो
किसी
का
बंदे
Oh,
don't
break
anyone's
heart,
my
friend
ये
घर
ख़ास
खुदा
का
है
This
house
belongs
to
God
ये
ख़ास
खुदा
का
लोकी
पंजवेले,
हो
लोकी
पंजवेले
It
belongs
to
God,
darling,
my
darling
कर
देने
मज़ाका
आशिक़
हर
वेले,
हो
आशिक़
हर
वेले
Lovers
make
fun
of
each
other
all
the
time,
my
darling,
all
the
time
पढ़
देने
नामज़ा
लोकी
पंजवेले,
हो
लोकी
पंजवेले
They
mock
each
other,
darling,
my
darling
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
झूमो
रे
झूमो
रे,
गाओ
रे
गाओ
रे
Dance,
darling,
dance,
sing,
darling,
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: naresh kamath, paresh kamath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.