Текст и перевод песни Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Saiyyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
हीरे
मोती
मैं
ना
चाहूँ
Бриллиантов,
жемчуга
мне
не
надо,
मैं
तो
चाहूँ
संगम
तेरा
Мне
нужно
лишь
единение
с
тобой.
मैं
तो
तेरी,
सैयां
Я
твой,
возлюбленная,
सैयां...
सैयां...
Возлюбленная...
Возлюбленная...
तू
जो,
छू
ले,
प्यार
से
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне
с
любовью,
आराम
से
मर
जाऊँ
Я
с
радостью
умру.
आजा,
चंदा,
बाहों
में
Иди
ко
мне,
луна,
в
мои
объятия,
तुझमें
ही
गुम
हो
जाऊँ
मैं
В
тебе
я
растворюсь.
तेरे
नाम
में
खो
जाऊँ
В
твоём
имени
я
потеряюсь.
सैयां...
सैयां...
Возлюбленная...
Возлюбленная...
मेरे
दिल
खुशी
से
झूमें,
गायें
रातें
Пусть
моё
сердце
танцует
от
радости,
ночи
поют,
पल-पल
मुझे
डुबाए
जाते-जाते
Каждый
миг
ты
погружаешь
меня
всё
глубже.
तुझे
जीत-जीत
हारूँ
Я
готов
проигрывать
тебе
снова
и
снова,
ये
प्राण-प्राण
वारूँ
Отдать
за
тебя
свою
жизнь,
हाय
ऐसे
मैं
निहारूँ
Ах,
так
я
любуюсь
тобой,
तेरी
आरती
उतारूँ
Тебе
я
поклоняюсь.
तेरे
नाम
से
जुड़े
है
सारे
नाते
С
твоим
именем
связаны
все
мои
родственные
узы.
सैयां...
सैयां...
Возлюбленная...
Возлюбленная...
बन
के
माला
प्रेम
की
Став
гирляндой
любви,
तेरे
तन
पे
झर-झर
जाऊँ
На
твоём
теле
я
рассыплюсь.
बैठूँ
नैया
प्रीत
की
Сяду
в
лодку
любви,
संसार
से
तर
जाऊँ
И
от
мира
отрешусь.
तेरे
प्यार
से
तर
जाऊँ
Твоей
любовью
я
напоюсь.
सैयां...
सैयां...
Возлюбленная...
Возлюбленная...
ये
नरम-नरम
नशा
है,
बढ़ता
जाए
Это
нежное
опьянение
всё
крепче,
कोई
प्यार
से
घुंघटिया,
देता
उठाये
Кто-то
с
любовью
приподнимает
мою
вуаль.
अब
बावरा
हुआ
मन
Теперь
мой
разум
безумен,
जग
हो
गया
है
रोशन
Мир
стал
светлым.
ये
नयी-नयी
सुहागन
Эта
новобрачная,
हो
गयी
है
तेरी
जोगन
Стала
твоей
йогиней.
कोई
प्रेम
की
पुजारन
मन्दिर
सजाये
Пусть
кто-то,
поклоняющийся
любви,
украсит
храм.
सैयां...
सैयां,
सैयां...
सैयां,
सैयां...
सैयां
Возлюбленная...
Возлюбленная,
Возлюбленная...
Возлюбленная,
Возлюбленная...
Возлюбленная
हीरे
मोती
मैं
ना
चाहूँ
Бриллиантов,
жемчуга
мне
не
надо,
मैं
तो
चाहूँ
संगम
तेरा
Мне
нужно
лишь
единение
с
тобой.
मैं
ना
जानूँ,
तू
ही
जाने
Я
не
знаю,
ты
знаешь,
मैं
तो
तेरी,
तू
है
मेरा
Я
твой,
а
ты
моя.
मैं
ना
जानूँ,
तू
ही
जाने
Я
не
знаю,
ты
знаешь,
मैं
तो
तेरी,
तू
है
मेरा
Я
твой,
а
ты
моя.
मैं
तो
तेरी...
तू
है
मेरा
Я
твой...
ты
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kailash Kher, Naresh Kamath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.