Текст и перевод песни Kailash Kher - Re Raya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heere
moti
main
na
chaahun
I
do
not
want
sparkling
gems
Main
toh
chaaho
sangam
tera
I
desire
your
companionship
Main
toh
teri
saiyyan
I
am
your
beloved
Tu
hai
mera,
saiyyan,
saiyyan
You
are
mine,
beloved,
beloved
Tu
jo
chhoo
le
pyaar
se
If
you
touch
me
with
love
Aaraam
se
mar
jau
I
will
die
peacefully
Aaja
chanda
bahoo
mein
Come
my
moon,
into
my
arms
Tujh
mein
hi
gum
ho
jau
Let
me
be
lost
in
you
Main
tere
naam
mein
kho
jau
Let
me
lose
myself
in
your
name
Saiyyan...
Saiyyan
Beloved,
beloved
Mere
din
khushi
se
jhoome
gaaye
raate
My
days
dance
with
happiness,
my
nights
are
filled
with
dreams
Pal
pal
mujhe
dubaaye
jaate
jaate
Moment
by
moment,
I
am
drowning
in
your
embrace
Tujhe
jeet
jeet
haaroo
yeh
praan
praan
varoo
I
will
sacrifice
my
life
to
win
or
lose
you
Hay
aise
main
nihaaroo
teri
aartee
utaaroo
Oh,
how
I
adore
you,
I
will
light
a
lamp
for
you
Tere
naam
se
jude
hai
saare
naate,
saiyyan,
saiyyan
All
my
relationships
are
connected
to
your
name,
beloved,
beloved
Banke
maala
prem
ki
Becoming
a
garland
of
love
Tere
tan
pe
jhar
jhar
jaaoo
I
will
swing
around
your
body
Baithoo
naiya
preet
ki
I
will
board
the
boat
of
love
Sansaar
se
thar
jaaoo
And
tremble
before
the
world
Tere
pyaar
se
tar
jaaoo
I
will
cross
over
with
your
love
Saiyyan,
saiyyan
Beloved,
beloved
Yeh
naram
naram
nasha
hai,
badhtajaaye
This
is
a
sweet
intoxication,
it
keeps
growing
Koi
pyaar
se
ghungatiya
deta
udaaye
Someone
is
lifting
my
veil
of
love
and
making
it
fly
Ab
baawra
hua
mann
jag
ho
gaya
hai
roshan
Now
my
bewildered
heart
has
become
enlightened
Yeh
nayee
nayee
suhaagan
ho
gayee
hia
teri
jogan
This
new
bride
has
become
your
devotee
Koi
prem
ki
pujaarun
mandir
sajaaye
Someone
is
decorating
the
temple
for
the
worship
of
love
Saiyyan,
saiyyan
Beloved,
beloved
Heere
moti
main
na
chaahoo
I
do
not
crave
sparkling
gems
Main
toh
chaahoo
samgam
tera
My
desire
is
to
be
with
you
Main
na
jaanu,
tu
hi
jaane
I
do
not
know,
only
you
know
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
I
am
yours,
you
are
mine
Main
na
jaanu,
tu
hi
jaane
I
do
not
know,
only
you
know
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
I
am
yours,
you
are
mine
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
I
am
yours,
you
are
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mangesh Dhakde, Milind Shinde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.