Kain - Buborék - перевод текста песни на немецкий

Buborék - Kainперевод на немецкий




Buborék
Blase
(Nem tudom, hogy ki vagyok)
(Ich weiß nicht, wer ich bin)
(Már nem tudom, hogy ki vagyok)
(Ich weiß nicht mehr, wer ich bin)
(Ó-ó)
(Oh-oh)
(Ó-ó, yeah)
(Oh-oh, yeah)
Nem tudom, hogy ki vagyok, már nem tudom, hogy ki vagyok
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Halkan közelítesz, meg fülembe suttogod
Leise näherst du dich, flüsterst mir ins Ohr
Meleg leheleted, a nyakamon rúzsnyomok
Dein warmer Atem, Lippenstiftspuren auf meinem Hals
Annyit szívod már a vérem, mint a kurva szúnyogok
Du saugst so viel von meinem Blut, wie die verdammten Mücken
Hol érdekel engem az, hogy kivel látlak egy helyen?
Wen interessiert es, mit wem ich dich an einem Ort sehe?
Tudod, hogy már réges régen nem forgunk egy tengelyen
Du weißt, dass wir schon lange nicht mehr auf derselben Achse drehen
Valamikor talán átjöhetnél meztelen
Vielleicht könntest du irgendwann nackt vorbeikommen
Egész este filmeznénk és alhatnék a testeden
Wir würden den ganzen Abend filmen und ich könnte auf deinem Körper schlafen
Szemeidbe ég ki a lángom
In deinen Augen erlischt meine Flamme
Zuhog a könnyed, mint az eső, elázok
Deine Tränen strömen wie Regen, ich werde durchnässt
Félek, hogy megint hibázok
Ich habe Angst, wieder zu versagen
Ez a kurva csak lopja az álmom
Diese verdammte Schlampe stiehlt mir nur meinen Traum
Ez a kurva csak lopja az álmomat
Diese verdammte Schlampe stiehlt mir nur meinen Traum
Félek, ha bántalak
Ich habe Angst, dich zu verletzen
Soha sem hagyom el a láncokat
Ich werde die Ketten niemals ablegen
Yeah
Yeah
Lopott idő, lopott álom
Gestohlene Zeit, gestohlener Traum
Lopott csókok, amit bánok
Gestohlene Küsse, die ich bereue
Vissza nincs, tudom, tudom vissza nincs
Es gibt kein Zurück, ich weiß, ich weiß, es gibt kein Zurück
Nekem mindig olyan lány kell, kinek minden titka kincs
Ich brauche immer ein Mädchen, deren jedes Geheimnis ein Schatz ist
Lopott idő, lopott álom
Gestohlene Zeit, gestohlener Traum
Lopott csókok, amit bánok
Gestohlene Küsse, die ich bereue
Vissza nincs, tudom, tudom vissza nincs
Es gibt kein Zurück, ich weiß, ich weiß, es gibt kein Zurück
Nekem mindig olyan lány kell, kinek minden titka kincs
Ich brauche immer ein Mädchen, deren jedes Geheimnis ein Schatz ist
Kérdezd meg, hogy szerettem -e valaha
Frag mich, ob ich jemals geliebt habe
Válaszol helyettem a gitárnak dallama
An meiner Stelle antwortet die Melodie der Gitarre
De addig csend, zárva szobámnak az ablaka
Aber bis dahin Stille, das Fenster meines Zimmers ist geschlossen
Agyamban már megint csak a szar érzések halmaza
In meinem Kopf ist wieder nur ein Haufen beschissener Gefühle
Próbálok társaságban lenni, kicsit élni
Ich versuche, unter Leuten zu sein, ein bisschen zu leben
De ha egymagamban vagyok, tudod, elkezdek félni
Aber wenn ich allein bin, weißt du, fange ich an, mich zu fürchten
Egy egész album a rosszról és a lányról
Ein ganzes Album über das Schlechte und das Mädchen
Aki miatt lehetek egy icipici sztárboy
Wegen der ich ein winzig kleiner Starboy sein kann
Van, hogy könnyebb, de mégsem egyszerű
Manchmal ist es leichter, aber trotzdem nicht einfach
Rendezett rímek között sorok, mi nem rendszerű
Zwischen geordneten Reimen Zeilen, die nicht systematisch sind
Követ egy árnyék, alakja testszerű
Ein Schatten folgt mir, seine Gestalt ist körperähnlich
De mégsem az, és ezért nem olyan egyszerű
Aber doch nicht, und deshalb ist es nicht so einfach
Ahol most vagyok meg fogok fulladni
Wo ich jetzt bin, werde ich ersticken
Egy buborék egy légüres térben
Eine Blase in einem luftleeren Raum
Ez a házam, gyere baby, durrantsd ki
Das ist mein Haus, komm Baby, lass sie platzen
Egyedül én mindig is féltem
Alleine hatte ich schon immer Angst
Lopott idő, lopott álom
Gestohlene Zeit, gestohlener Traum
Lopott csókok, amit bánok
Gestohlene Küsse, die ich bereue
Vissza nincs, tudom, tudom vissza nincs
Es gibt kein Zurück, ich weiß, ich weiß, es gibt kein Zurück
Nekem mindig olyan lány kell, kinek minden titka kincs
Ich brauche immer ein Mädchen, deren jedes Geheimnis ein Schatz ist
Lopott idő, lopott álom
Gestohlene Zeit, gestohlener Traum
Lopott csókok, amit bánok
Gestohlene Küsse, die ich bereue
Vissza nincs, tudom, tudom vissza nincs
Es gibt kein Zurück, ich weiß, ich weiß, es gibt kein Zurück
Nekem mindig olyan lány kell, kinek minden titka kincs
Ich brauche immer ein Mädchen, deren jedes Geheimnis ein Schatz ist





Авторы: Kovács Noé, Sirokai Koppány


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.