Kain - Ékszer - перевод текста песни на немецкий

Ékszer - Kainперевод на немецкий




Ékszer
Schmuck
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Ich sagte immer, ich werde für dich da sein
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Für mich wäre es leichter mit dir als mit mir
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Ich halte das alles nicht mehr aus, ich nicht
És majd csillog rajtad minden ékszerem
Und all mein Schmuck wird an dir glänzen
Mindig csillogsz, mint a VVS a nyakadban
Du glänzt immer, wie das VVS an deinem Hals
Mint a billog, olyan forró seb az agyamban
Wie ein Brandzeichen, so heiß ist die Wunde in meinem Kopf
Nyomot hagytál bennem baby de nem akartam
Du hast Spuren in mir hinterlassen, Baby, aber ich wollte es nicht
Kitűztem minden kurva közös képünket a falamra
Ich habe jedes verdammte gemeinsame Bild von uns an meine Wand gepinnt
Megoldok mindent, amit csak szeretne
Ich werde alles regeln, was du dir nur wünschst
Minket az élet adott össze, nem a szerencse
Uns hat das Leben zusammengebracht, nicht das Glück
Mindig hittem benne együtt leszünk örökre
Ich habe immer daran geglaubt, dass wir für immer zusammen sein werden
De olyan régen tűntél el nem emlékszel a kölyökre
Aber du bist so lange verschwunden, erinnerst du dich nicht an den Jungen
Kifizetem ezt is, kifizetem azt is
Ich bezahle dies, ich bezahle das
Hazafele hercegnőnek szólított a taxis
Auf dem Heimweg nannte mich der Taxifahrer Prinzessin
Azt mondta, hogy becsüljem meg ezt a beauty shawtyt
Er sagte, ich solle dieses Beauty-Shawty wertschätzen
Én már akkor tudtam, mikor eljátszotta Cardyt
Ich wusste es schon, als sie Cardi nachspielte
De hol van az a lány aki várna?
Aber wo ist das Mädchen, das warten würde?
Az a princess ki feljön velem majd a várba
Die Prinzessin, die mit mir zur Burg hochkommt
Tudod vigyázok mert ez a gádzsi lágy még
Du weißt, ich passe auf, denn dieses Mädchen ist noch zart
Lángokban a szívem, ettől a pólóm is átég
Mein Herz steht in Flammen, davon brennt sogar mein T-Shirt durch
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Ich sagte immer, ich werde für dich da sein
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Für mich wäre es leichter mit dir als mit mir
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Ich halte das alles nicht mehr aus, ich nicht
És majd csillog rajtad minden ékszerem
Und all mein Schmuck wird an dir glänzen
Nagyon csillogsz,de már nem tudom,hogy miért
Du glänzt sehr, aber ich weiß nicht mehr, warum
Ahogy azt sem, miért könyörögtem én minden válaszért
Genauso wenig, warum ich um jede Antwort gebettelt habe
Baby, kitépted a szívemet és eldobtad a faszomba
Baby, du hast mir das Herz herausgerissen und es weggeworfen
Az emlékedet hagytad itt, amit írok a dalomba
Du hast deine Erinnerung hiergelassen, die ich in meinen Song schreibe
Nem kell már, mert az nekem nagyon fáj
Ich brauche sie nicht mehr, denn sie tut mir sehr weh
Ahogy neked is, elmúlt a mi időnk majd az angyalok betemetik
So wie dir auch, unsere Zeit ist vorbei, die Engel werden sie begraben
Jöttél volna velem, mikor nekem van fellépés de spanom is megmondta
Du hättest mit mir kommen sollen, als ich einen Auftritt hatte, aber mein Kumpel hat es mir auch gesagt
Neked zárva van a backstage
Für dich ist der Backstage geschlossen
Neked zárva van a backstage, baby neked zárva van a backstage
Für dich ist der Backstage geschlossen, Baby, für dich ist der Backstage geschlossen
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Ich sagte immer, ich werde für dich da sein
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Für mich wäre es leichter mit dir als mit mir
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Ich halte das alles nicht mehr aus, ich nicht
És majd csillog rajtad minden ékszerem
Und all mein Schmuck wird an dir glänzen





Авторы: Kovács Noé, Udvary Barnabás, Zámbók Krisztián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.