Текст и перевод песни KAIRA - Когда солнце было богом
Когда солнце было богом
When the Sun Was God
Когда
Солнце
было
Богом
When
the
Sun
was
God
И
драконы
стерегли
Асгарды
And
dragons
guarded
Asgard
Возвышались
гордо
Белы-Горы
The
White
Mountains
proudly
towered
На
далёком
Севере
Мидгарда
In
the
far
North
of
Midgard
На
далёком
Севере
Мидгарда
In
the
far
North
of
Midgard
С
гор
спускались
Белы-Реки
From
the
mountains
flowed
the
White
Rivers
Молоком
поили
Белы-Камни
Nourishing
the
White
Stones
with
milk
Подпирали
небо
Белы-Горы
The
White
Mountains
supported
the
heavens
Охраняли
бел-горюч
Алатырь
And
guarded
the
white-burning
Alatyr
Охраняли
бел-горюч
Алатырь
And
guarded
the
white-burning
Alatyr
На
Алатыре
древо
вечное
On
Alatyr
stands
an
eternal
tree
А
на
древе
том
птица
вещая
And
on
its
branches
a
prophetic
bird
А
под
древом
трон
белокаменный
And
beneath
the
tree
a
white-stone
throne
Там
Заря
царит
в
бликах
пламени
Where
Dawn
reigns
in
shimmering
flames
Под
Алатырем
Ра-река
текла
Under
Alatyr
flowed
the
Ra
River
И
купалась
в
ней
Заря-девица
Where
Dawn-maiden
bathed
Там
от
Аспида
Месяц-молодец
There,
from
Aspid,
the
youthly
Moon
Ночью
звёздами
укрывал
тебя
Covered
you
with
stars
at
night
Четырём
Ветрам
–
To
the
Four
Winds
–
Стрибога
сыновьям
Sons
of
Stribog
Шепчу
я,
Мерцана-Заря
I
whisper,
Mertsana-Dawn
Шепчу,
молю,
Хорса
зову
I
whisper,
I
plead,
I
call
to
Khors
Меня
спаси,
тьму
разгон
Save
me,
dispel
the
darkness
Выкати
злат
Огонь-Коловрат
Roll
out
the
golden
Fire-Kolovrat
Четырём
Ветрам
–
To
the
Four
Winds
–
Стрибога
сыновьям
Sons
of
Stribog
Шепчу
я,
Мерцана-Заря
I
whisper,
Mertsana-Dawn
Шепчу,
молю,
Хорса
зову
I
whisper,
I
plead,
I
call
to
Khors
Меня
спаси,
тьму
разгон
Save
me,
dispel
the
darkness
Выкати
злат
Огонь-Коловрат
Roll
out
the
golden
Fire-Kolovrat
С
синей
Сварги
на
небосвод
From
blue
Svarga
to
the
celestial
dome
Коло
Хорс
вёл,
славились
Асгарды
Khors
led
the
Kolo,
Asgard
was
glorified
Оберег
наш
– солнцеворот
Our
amulet
– sun-turning
Сила
наша
– бел-горюч
Алатырь!
Our
strength
– white-burning
Alatyr!
Сила
наша
– бел-горюч
Алатырь!
Our
strength
– white-burning
Alatyr!
Четырём
Ветрам
–
To
the
Four
Winds
–
Стрибога
сыновьям
Sons
of
Stribog
Шепчу
я,
Мерцана-Заря
I
whisper,
Mertsana-Dawn
Шепчу,
молю,
Хорса
зову
I
whisper,
I
plead,
I
call
to
Khors
Меня
спаси,
тьму
разгон
Save
me,
dispel
the
darkness
Выкати
злат
Огонь-Коловрат
Roll
out
the
golden
Fire-Kolovrat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.