Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Ders Almam
Ich Lerne Nie Dazu
Kalalım
yalnız
Bleiben
wir
allein
Onun
yeni
travmasıyım
Ich
bin
ihr
neues
Trauma
Eli
titrek
yüksek
kalp
atışları
yeah
Ihre
Hand
zittert,
hoher
Puls,
yeah
Gaza
bastım
ve
azdı
bi'
şey
yapmadım
ama
karı
bana
taktı
heh
Ich
gab
Gas
und
sie
wurde
geil,
ich
habe
nichts
getan,
aber
die
Frau
steht
auf
mich,
heh
Gittim
ve
dönceğimi
sanmam
hiç,
sanmam
hiç,
sanmam
hiç,
sanmam
ey
Ich
bin
gegangen
und
glaube
nicht,
dass
ich
zurückkehren
werde,
glaube
nicht,
glaube
nicht,
glaube
nicht,
ey
Çok
hata
yaptım
hiç
ders
almam,
hiç
ders
almam
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
ich
lerne
nie
dazu,
ich
lerne
nie
dazu
Eli
titrek
yüksek
kalp
atışları
yeah
Ihre
Hand
zittert,
hoher
Puls,
yeah
Gaza
bastım
ve
azdı
bi'
şey
yapmadım
ama
karı
bana
taktı
Ich
gab
Gas
und
sie
wurde
geil,
ich
habe
nichts
getan,
aber
die
Frau
steht
auf
mich
Dertlerim
aşkın
başımdan
Meine
Sorgen
sind
größer
als
die
Liebe
Herkesi
ben
kurtardım
beni
kim
kurtarcak?
(Kairas)
Ich
habe
alle
gerettet,
wer
wird
mich
retten?
(Kairas)
Tek
dostum
oldu
duman
Mein
einziger
Freund
wurde
der
Rauch
Serbest
düşüşteyim
beni
yok
mu
tutan?
Ich
bin
im
freien
Fall,
gibt
es
niemanden,
der
mich
auffängt?
O-o-olmak
istediğin
kişi
ben
değilim
Die
Person,
die
du
sein
willst,
bin
ich
nicht
Siyahın
on
tonu
karanlık
rengim
Zehn
Schattierungen
von
Schwarz,
meine
dunkle
Farbe
Böyle
olmayı
ben
seçtim
ama
istemiyorum
geri
dönmeyi
Ich
habe
mich
dafür
entschieden,
so
zu
sein,
aber
ich
will
nicht
zurück
Lanet
olsun
geçmiyor
ki
bir
günüm
sensiz
Verdammt,
kein
einziger
Tag
vergeht
ohne
dich
Benden
nefret
ediyo'san
niye
çıkmıyo'sun
aklımdan
seni
terbiyesiz
Wenn
du
mich
hasst,
warum
gehst
du
mir
dann
nicht
aus
dem
Kopf,
du
Ungezogene
O-o-olmak
istediğin
kişi
ben
değilim
(Kairas)
Die
Person,
die
du
sein
willst,
bin
ich
nicht
(Kairas)
Siyahın
on
tonu
karanlık
rengim
Zehn
Schattierungen
von
Schwarz,
meine
dunkle
Farbe
Böyle
olmayı
ben
seçtim
ama
istemiyorum
geri
dönmeyi
Ich
habe
mich
dafür
entschieden,
so
zu
sein,
aber
ich
will
nicht
zurück
Seni
orda
gördüm
ve
beni
orda
vurdun
Ich
sah
dich
dort
und
du
hast
mich
dort
getroffen
Ben
o
gece
öldüm
kanadımı
kimler
gördü?
Ich
starb
in
dieser
Nacht,
wer
hat
meine
Flügel
gesehen?
Tanrı
beni
gömdü
ama
kalbimde
bir
kördüğüm
Gott
hat
mich
begraben,
aber
in
meinem
Herzen
ist
ein
Knoten
B-B-Bedenimi
böldüm
ruhumla
birlikte
göçtüm
(kayrawai)
Ich
habe
meinen
Körper
geteilt,
ich
bin
mit
meiner
Seele
gegangen
(kayrawai)
Serbest
düşüşteyim
beni
yok
mu
tutan?
Ich
bin
im
freien
Fall,
gibt
es
niemanden,
der
mich
auffängt?
O-o-olmak
istediğin
kişi
ben
değilim
(Kairas)
Die
Person,
die
du
sein
willst,
bin
ich
nicht
(Kairas)
Siyahın
on
tonu
karanlık
rengim
Zehn
Schattierungen
von
Schwarz,
meine
dunkle
Farbe
Böyle
olmayı
ben
seçtim
ama
istemiyorum
geri
dönmeyi
Ich
habe
mich
dafür
entschieden,
so
zu
sein,
aber
ich
will
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.